Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais remercier particulièrement notre » (Français → Anglais) :

Je voudrais remercier particulièrement notre rapporteure pour son travail remarquable à ce propos.

I would like particularly to thank our rapporteur who has done excellent work on this.


Je voudrais remercier particulièrement le docteur Turecki, du Centre d'étude sur le suicide McGill auquel je suis rattachée, qui m'a référée à votre comité aujourd'hui.

I particularly want to thank Dr. Turecki of the Suicide Research Division of McGill University to which I am attached, and who referred me to this committee today.


Je remercie particulièrement notre porte-parole en matière de transports, le député de Burnaby—New Westminster, qui a très bien défendu ce dossier et qui a déployé beaucoup d'efforts pour obtenir le meilleur arrangement possible.

I especially thank our transportation critic, the member for Burnaby—New Westminster, who has pressed this issue very well and has worked hard to get the best possible arrangement.


Je tiens à vous remercier de me donner l'occasion de comparaître aujourd'hui, mais je voudrais remercier particulièrement la Première nation Lax Kw'alaams, ou le peuple Songhees, dont nous nous trouvons sur le territoire traditionnel pour participer à ces audiences.

I thank you all for the opportunity to be here today, but mostly I thank the Lax Kw'Alaams people, or the Songhees people, in whose traditional territory we hear these deliberations.


Je voudrais remercier particulièrement les quatre rapporteurs, Mme Ainardi, MM. Jarzembowski, Sterckx et Savary, pour l’important travail réalisé et je voudrais aussi remercier leurs collègues de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, qui ont suivi attentivement ce dossier.

I would particularly like to thank the four rapporteurs, Mrs Ainardi, Mr Jarzembowski, Mr Sterckx and Mr Savary, for the considerable work that they have done and I would also like to thank their colleagues in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, who have closely monitored this matter.


Je voudrais remercier également notre président M. Cox - il n’est pas présent en ce moment, mais j’espère que le président du Bureau lui transmettra mes remerciements - pour la célérité avec laquelle il a répondu aux lettres qui lui ont été adressées par mes collègues portugais, tous partis confondus, y compris ma propre lettre.

Although President Cox is not here, I hope that the President of the Bureau will pass on my thanks to him for his speedy responses to the letters written to him by my Portuguese fellow Members from all parties, including my own. Our letter was drafted by my colleague Mr Coelho and signed by several of us.


Je voudrais remercier particulièrement le rapporteur, M. Malcolm Harbour, avec qui j'ai travaillé en étroite collaboration.

I especially want to thank the rapporteur, Mr Harbour, with whom I have worked closely.


Je voudrais remercier particulièrement le Parlement pour le soutien et l’accueil chaleureux qu’il a réservés à notre proposition pour 2003, année dont le message devra marquer avec clarté que les politiques en faveur des personnes handicapées ne sont pas simplement des politiques de solidarité.

I should also like to make a point of thanking Parliament for the support and enthusiasm with which it accepted the proposal for 2003. We need to make 2003 the year in which we send out a clear message that policies for the disabled are not just solidarity policies.


Je voudrais remercier particulièrement mes électeurs de Lisgar-Marquette, qui ont placé leur confiance en moi pour que je les représente au cours de cette 35e législature. J'ai également une dette de reconnaissance envers ma bonne épouse, Fran, qui m'honore de son soutien et de son amitié depuis 32 ans.

I would especially like to express my appreciation to my constituents in Lisgar-Marquette who have put their trust in me to represent them in this 35th Parliament and to my good wife, Fran, who has been my constant support and friend for the last 32 years.


Je voudrais remercier particulièrement tous les bénévoles qui ont travaillé dans les coulisses et à qui l'on doit tout le succès remporté par le 23e salon annuel des clubs 4-H de la Nouvelle-Écosse.

Special recognition must be given to all the volunteers who worked behind the scenes and made this year's 23rd annual Nova Scotia 4-H show a fantastic success.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais remercier particulièrement notre ->

Date index: 2021-11-11
w