Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais remercier l’honorable » (Français → Anglais) :

Je voudrais remercier l'honorable président, l'honorable vice-président et les honorables sénateurs; je vous remercie infiniment de nous avoir invités.

I would like to acknowledge the honourable chair, the honourable deputy chair and honourable senators; I thank you very much for the invitation.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais remercier les honorables députés pour leur précieuse contribution à ce débat sur la Mongolie.

– Madam President, I would like to thank the honourable Members for a valuable contribution on Mongolia.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais remercier l’honorable parlementaire pour cette question.

– Madam President, I would like to thank the honourable Member for that question.


– (RO) Je voudrais remercier l’honorable député Charles Goerens pour sa question qui me donne l’occasion de traiter à la fois les aspects directement liés à la pandémie de grippe A (H1N1) et les aspects plus larges liés à la contribution de la Commission européenne à l’amélioration des infrastructures sanitaires dans les pays en développement.

(RO) I would like to thank the distinguished MEP Charles Goerens for his question, which gives me the opportunity to deal with both the aspects relating directly to the influenza A (H1N1) pandemic and wider aspects concerning the European Commission’s contribution to improving health infrastructures in developing countries.


L'honorable Michel Rivard : Honorables sénateurs, je voudrais remercier les honorables sénateurs pour la chaleur de leur accueil.

Hon. Michel Rivard: Honourable senators, first of all, I would like to sincerely thank all the honourable senators for their warm welcome.


Je voudrais remercier l'honorable député d'Acadie—Bathurst, l'honorable député de Scarborough—Rouge River, le secrétaire d'État et whip en chef du gouvernement et l'honorable député de Mississauga-Sud pour leurs interventions.

I would like to thank the hon. member for Acadie—Bathurst, the hon. member for Scarborough—Rouge River, the Secretary of State and Chief Government Whip and the hon. member for Mississauga South for their comments.


− (EN) Je voudrais remercier l’honorable députée pour son intérêt pour la révision du marché unique.

− I would like to thank the Honourable Member for her interest in the single market review.


− (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier les honorables députés pour leurs commentaires.

− Mr President, I wish to thank the honourable Members for their comments.


L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs, je voudrais remercier l'honorable sénateur Ferretti Barth de m'avoir signalé le fait que nous avons lancé aujourd'hui une nouvelle journée commémorative au Canada, la Journée du braille. C'est l'occasion d'envoyer un message à la population canadienne, un message d'égalité, de force, d'espoir et d'indépendance.

Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, I wish to thank the Honourable Senator Ferretti Barth for drawing to your attention the fact that we have embarked upon a new day of recognition in Canada today, namely, a day of recognition for Braille; that is to say, a day of sending out a message of equality, strength, hope and independence to people across this country.


L'honorable Walter P. Twinn: Honorables sénateurs, je voudrais remercier l'honorable sénateur Stanbury.

Hon. Walter P. Twinn: Honourable senators, I should like to thank the Honourable Senator Stanbury.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais remercier l’honorable ->

Date index: 2023-02-18
w