Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais remercier aujourd " (Frans → Engels) :

Je voudrais remercier aujourd’hui les pays d’Europe occidentale et les États-Unis pour leur soutien.

I should today like to thank the countries of Western Europe and the United States for their support.


Monsieur le Président, je voudrais remercier aujourd'hui Stephen Lewis, fervent défenseur de la justice sociale, que ce soit à titre de leader ontarien du NPD, à l'UNICEF ou, depuis cinq ans, en tant qu'envoyé des Nations Unies pour le VIH-sida.

Mr. Speaker, I want to give thanks today to Stephen Lewis, a passionate voice for social justice, whether as Ontario leader of the NDP, at UNICEF, or, for the last five years, as the UN envoy for HIV-AIDS.


Je voudrais remercier aujourd'hui le président des South Asians of Ontario, Sam Chopra, ainsi que tous les membres de son association pour avoir établi de solides communautés et pour m'avoir offert une hospitalité et une amitié merveilleuses au cours des trois dernières années.

I would like to recognize today Sam Chopra, president of the South Asians of Ontario, and all members of this association for the great work they have done in building stronger communities and for the wonderful hospitality and friendship which they have shared with me for the past three years.


Je voudrais remercier MM. Barroso et Alexander pour les remarques positives qu’ils ont formulées aujourd’hui dans cette Assemblée et je voudrais également transmettre mes remerciements au commissaire Michel et à la ministre Hilary Benn pour une coopération que je considère très constructive.

I would thank Mr Barroso and Mr Alexander for their positive comments in this Chamber today, and I should like to convey my thanks both to Commissioner Michel and to Secretary of State Hilary Benn for what I consider to be their very constructive cooperation.


Je voudrais remercier tous ceux qui ont participé au débat d'aujourd'hui.

I should like to thank everyone who has participated in today's debate.


Je voudrais remercier notre collègue, M. Soares, le doyen d'âge, pour sa conduite de notre séance aujourd'hui.

I want to thank our colleague, Mr Soares, the doyen d'age, for the manner in which he has conducted our sitting so far today.


Je pense que nous oublions déjà que le terrorisme est un phénomène international, nous oublions qu'il n'y avait pas seulement l'Afghanistan des taliban, qu'il y a encore la Syrie, l'Irak, la Somalie, la Corée du Nord, mais nous oublions surtout que ce que le 11 septembre avait révélé, c'est que le terrorisme naît et croît sur la dictature, sur ces régimes dictatoriaux, et déjà nous l'avons oublié, tant il est vrai que la lors de la session dernière nous avons adopté sans sourciller un accord d'association avec l'Égypte, n'écoutant pas les mises en garde et les demandes d'informations complémentaires sur un certain nombre de cas graves de violations des droits de l'homme, et aujourd'hui encore, et je ...[+++]

I think that we are already forgetting that terrorism is an international phenomenon. We are forgetting that not only was Afghanistan under the Taliban, but the issues of Syria, Iraq, Somalia and North Korea remain. However, we are, above all, forgetting that the events of 11 September revealed that terrorism is born of and feeds on dictatorships, on these dictatorial regimes. And we have already forgotten this, since, at the last session, we adopted an association agreement with Egypt, without batting an eyelid, disregarding the warnings and requests for additional information on a number of serious human rights violations, which have a ...[+++]


L'honorable Catherine S. Callbeck: Honorables sénateurs, je voudrais remercier aujourd'hui l'Association des comptables généraux licenciés de l'Île-du-Prince-Édouard et le Conseil économique des provinces de l'Atlantique pour leur récent rapport intitulé: «Link For the Good: Opportunities and Challenges for Prince Edward Island».

Report on Growth of Business on Prince Edward Island Hon. Catherine S. Callbeck: Honourable senators, I rise today to express my thanks to the Certified General Accountants Association of Prince Edward Island and the Atlantic Provinces Economic Council for their recent report " Linked For the Good - Opportunities and Challenges for Prince Edward Island" .


M. Andy Mitchell (Parry Sound-Muskoka, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais remercier aujourd'hui tous les employés laborieux de nos parcs nationaux et de nos sites historiques, ainsi que souligner leur travail.

Mr. Andy Mitchell (Parry Sound-Muskoka, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to acknowledge and thank the hard working men and women who staff our national parks and historical sites.


M. Paul Steckle (Huron—Bruce, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais remercier aujourd'hui le personnel de la bibliothèque du Parlement pour l'appui constant qu'il offre au personnel de mon bureau.

Mr. Paul Steckle (Huron—Bruce, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to extend my appreciation to the staff of the Library of Parliament for continued support to my office.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais remercier aujourd     voudrais     voudrais remercier     ont formulées aujourd     débat d'aujourd     notre séance aujourd     aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais remercier aujourd ->

Date index: 2023-02-13
w