Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais rappeler qu’elle » (Français → Anglais) :

Je voudrais rappeler qu’elle peut constituer la dernière étape si des pays comme la Norvège - qui a également signé la convention de Schengen - le décident sur la base de leur participation à l’Espace économique européen.

I would like again to emphasise that this can be the final stretch in countries such as Norway – which is also a party to the Schengen convention – so decide on the basis of their participation in the European Economic Area.


Pour ce qui est de la coopération transfrontalière se déroulant dans le cadre du programme PHARE, je voudrais rappeler qu'elle porte sur les actions structurelles et, dans ce cadre, elle couvrira, outre les régions frontalières entre l'UE et les PECO, des régions frontalières au sein des divers pays d'Europe centrale et orientale.

With regard to cross-border cooperation within the framework of the PHARE programme, I would remind everyone that cooperation involves structural action and from now on not only the border areas between the EU and the countries of Central and Eastern Europe but also the border areas between these various countries themselves.


Sans entrer dans les détails, je voudrais rappeler que l'UE est la principale victime de ces mesures puisqu'elle représente plus de 25 % des importations américaines de produits plats carbone et fers blancs, qui se voient imposer des droits de 30 %.

With going into the details, I would like to recall that the EU is the principal victim of the measures because it represents more than 25% of American imports of flat and tin mill products, on which 30% tariffs will be applied.


Enfin, je voudrais rappeler qu’il existe encore deux agents physiques qui ont trait au travail, à savoir, concrètement, le rayonnement optique et les champs électromagnétiques, et il faudra que s’engagent les travaux relatifs aux deux directives suivantes qui sont, elles aussi, très importantes et concernent un grand nombre de travailleurs.

Finally, I should like to remind the House that there are another two physical agents in the workplace, optical radiation and electromagnetic fields, and that we need to start work on the next two directives, which are also very important and affect large numbers of workers.


En conclusion, Monsieur le Président, et en remerciant M. Kirkhope, je voudrais rappeler que la lutte contre la criminalité, qu'elle soit liée au terrorisme ou qu'elle soit plus générique, est depuis des années la demande la plus insistante que nous font les citoyens européens. Ils attendent de la part des institutions nationales et européennes un engagement toujours plus fort, afin que soit garanti pleinement un droit fondamental et inaliénable, qui est le droit à la sécurité, un bien précieux, de plus en plus me ...[+++]

Mr President, I would like to end by thanking Mr Kirkhope and pointing out that the fight against crime, both terrorism-related and general, has, for years now, been the subject of the most insistent requests from European citizens, who are demanding increasing efforts from the national and European institutions fully guaranteeing the fundamental, inalienable right to safety, that precious thing which is under increasing threat.


Enfin, sur ce point que vous avez évoqué, Monsieur Abitbol, de même que sur d'autres points critiques qui ont été soulevés, je voudrais rappeler tout simplement que c'est effectivement la Commission qui négocie au nom de l'Union, mais qu'elle le fait sous le contrôle de ses mandants, qui sont le Conseil de ministres et le Parlement.

Lastly, Mr Abitbol, on the point you made, as on other critical points that were made, I would simply remind you that although the Commission negotiates on behalf of the Union, it does so under the control of those who gave it its mandate, which are the Council of Ministers and Parliament.


L'honorable Orville H. Phillips: Honorables sénateurs, je voudrais m'associer aux remarques de madame le leader du gouvernement et rappeler avec elle ce jour très spécial dans l'histoire canadienne.

Hon. Orville H. Phillips: Honourable senators, I should like to join in the remarks of the Leader of the Government in recalling this very special occasion in Canadian history.


Je voudrais rappeler ici l'historique de la Partie XXIV du Code criminel afin que l'on comprenne bien pourquoi la loi est structurée comme elle l'est.

I would like to review the history of part XXIV of the Criminal Code in order to understand why the law is structured the way it is.


M. Milliken: Monsieur le Président, je voudrais rappeler au député de Swift Current-Maple Creek-Assiniboia que la motion à l'étude concerne le Sénat. Elle ne porte pas sur le contrôle des armes à feu.

Mr. Milliken: Mr. Speaker, I remind the hon. member for Swift Current-Maple Creek-Assiniboia that this motion deals with the Senate; it is not on gun control.


Je voudrais rappeler à mon collègue que les ressources naturelles, un certain nombre d'entre elles, et je dirais même la plupart, comme la santé et l'éducation dans la Constitution actuelle, devraient relever des provinces.

I would remind my colleague that, under the constitution, some if not most natural resources should come under provincial jurisdiction, just like health and education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais rappeler qu’elle ->

Date index: 2021-09-06
w