Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais rappeler quelles étaient " (Frans → Engels) :

J'aimerais aujourd'hui parler du processus qui nous a conduits au point où nous en sommes aujourd'hui, rappeler quelles étaient mes préoccupations et dire pourquoi je pense qu'il est important que les députés appuient ce projet de loi.

Today I would like to talk about the process we have gone through to get to this point, readdress my original concern and discuss why I now believe it is important for members to support the bill.


(Le document est déposé) Question n 150 Mme Jinny Jogindera Sims: En ce qui concerne les centres d’appels de Service Canada pour la Sécurité de la vieillesse et le Régime de pensions du Canada pour les exercices 2006-2007 jusqu’à 2012-2013 (à ce jour): a) quel a été le volume d’appels reçus par ces centres, selon (i) l’année, (ii) la province ou région, (iii) le mois, pour les exercices 2011-2012 et 2012-2013; b) quel a été le nombre d’appels où la personne a reçu un message de volume élevé d’appels, selon (i) l’année, (ii) la province ou région, (iii) le mois, pour les exercices 2011-2012 et 2012-2013; c) quelles étaient l ...[+++]es normes nationales au niveau du service pour les appels répondus par un agent, selon l’année; d) quelles étaient les normes de service atteintes pour les appels répondus par un agent, selon (i) l’année, (ii) la province ou région, (iii) le mois, pour les exercices 2011-2012 et 2012-2013; e) quelles étaient les normes nationales de service pour les rappels, selon l’année; f) quelles ont été les normes de service atteintes pour les rappels, selon (i) l’année, (ii) la province ou région, (iii) le mois, pour les exercices 2011-2012 et 2012-2013; g) quel a été le nombre moyen de jours pour un rappel par agent, selon (i) l’année, (ii) la province ou région, (iii) le mois, pour les exercices 2011-2012 et 2012-2013; h) quels étaient le nombre et le pourcentage d’employés à durée déterminée et d’employés à durée indéterminée, respectivement, selon (i) l’année, (ii) la province ou région, (iii) le mois, pour les exercices 2011-2012 et 2012-2013?

(Return tabled) Question No. 150 Ms. Jinny Jogindera Sims: With regard to Service Canada Old Age Security and Canada Pension Plan call centres for fiscal years 2006-2007 through 2012-2013 (year-to-date): (a) what was the volume of calls received by these centres, broken down (i) by year, (ii) by province or region, (iii) for the years 2011-2012 and 2012-2013, by month; (b) what was the number of calls that received a high volume message, broken down (i) by year, (ii) by province or region, (iii) for the years 2011-2012 and 2012-2013, by month; (c) what were the national service level standards for calls answered by an agent, broken down by year; (d) what were the actual service level standards achieved for calls answered by an agent, bro ...[+++]


Nous nous permettons de vous rappeler quelles étaient les intentions du législateur lorsqu'il a adopté l'article 745.6.

We would remind you of what Parliament's intention was when it enacted section 745.6.


Je voudrais rappeler que nos grands empires - et nous en avons connu beaucoup depuis le Xe siècle - tous ces empires étaient décentralisés.

I would point out that our great empires – and we have had many of them since the 10th century – were all decentralised.


La Commission rappelle que la décision d’extension de la procédure a déjà repéré quelles étaient les mesures visant exclusivement à soutenir les activités militaires du chantier naval.

The Commission recalls that the extension decision has already identified the measures supporting exclusively the military activities of the yard.


Le ministre des Finances a-t-il mal établi ses priorités la première fois et eu besoin qu'on lui écrive un mot pour lui rappeler quelles étaient les priorités libérales?

Did the finance minister not get his priorities right the first time and needed a napkin passed to him to remind him of what Liberal priorities were?


J'aimerais demander à mon collègue de nous rappeler quelles étaient les recommandations émises par le Bloc québécois en mars 2004, au moment où cette importante question a été discutée au Comité permanent des pêches et des océans.

I would like to ask my colleague to remind the House what recommendations the Bloc Quebecois made in March 2004, when this important issue was discussed at the Standing Committee on Fisheries and Oceans.


Cependant, je voudrais rappeler quelles étaient les préoccupations, au sein de la commission de l'environnement et de ce Parlement, lors des première et deuxième lectures.

However, I would like to point out the concerns that the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and Parliament had at first and second reading.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je remercie vivement le commissaire, en cette période d'incertitude mais aussi dans ce débat très confus, d'avoir rappelé quelles étaient les pierres angulaires, de ne pas les avoir placées en opposition mais bien en tant que fondement de la politique économique européenne.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to thank the Commissioner very much for reminding us all once again of the corner stones – not only because these are uncertain times, but also because this has been a very confusing debate – and for not setting them against each other either, but reminding us that they are principles of European economic policy.


Madame Leyla Zana, avant que vous ne preniez la parole, je voudrais rappeler à cette Assemblée les raisons pour lesquelles ce Parlement vous a remis le prix Sakharov, le prix de la liberté de conscience, et je voudrais profiter de cette occasion pour saluer Mme Roth et Mme Lalumière, qui sont parmi nous aujourd’hui et qui, en tant que chefs de leurs groupes respectifs, étaient de ceux qui ont proposé de vous dé ...[+++]

Mrs Leyla Zana, before you take the floor, I would like to remind the House why this Parliament awarded you the Sakharov Prize, the freedom of conscience prize, and I would also like to take this opportunity to welcome Mrs Roth and Mrs Lalumière, who are with us today and who, as leaders of their respective groups, were amongst those who proposed that you receive this prize, almost ten years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais rappeler quelles étaient ->

Date index: 2021-08-05
w