Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais que nous nous rappelions aussi » (Français → Anglais) :

Dans ce contexte, je voudrais dire – car c'est aussi un 9 novembre intercontinental – qu'indépendamment du résultat de l'élection, je suis absolument convaincu que nous devons nous efforcer de préserver les relations transatlantiques.

And in this context I would like to say - and this is also the 9th of November across the continents - that, irrespective of the outcome of the election, I firmly take the view that we have to do our utmost to keep the Transatlantic relationship on track.


Ce que je voudrais que nous nous rappelions aujourd'hui, quelques heures après le décès de cet homme extraordinaire, c'est précisément l'impact qu'a eu Pierre Trudeau en tant que leader, sa détermination à devenir un agent de changement et sa capacité de transformer la société.

What I would want us to remember today, hours after the passing of this extraordinary man, is precisely Pierre Trudeau's impact as a leader, his determination to be an agent of change, his capacity to transform society.


Les premiers ministres ont l'occasion de s'entretenir avec un chef d'État de classe mondiale. Le député de Fort McMurray—Athabasca nous a très bien expliqué la contribution des sables bitumineux à l'emploi, la croissance et la prospérité future du Canada, mais je voudrais qu'il nous explique aussi comment le sables bitumineux aident les pensionnés de l'ensemble du Canada.

The member for Fort McMurray—Athabasca has articulated very well how the oil sands are contributing to the jobs, growth and future prosperity of Canada but I would like him to explain how the oil sands are helping pensioners across Canada.


Dans le budget de 2007, nous rappelions aussi que notre gouvernement tient des consultations avec les provinces et les territoires pour officialiser ses engagements qui sont pris de bonne foi, avec une volonté de faire fonctionner notre fédération.

You will also recall that, for the 2007 budget, our government held consultations with the provinces and territories to finalize its commitments made in good faith and with the intention of making our federation work.


Je voudrais que nous nous rappelions aussi, au moment de faire ce programme pour e-content qu'il s'agit non seulement d'information, mais de connaissances, et de connaissances qui favorisent l'intégration et empêchent la fracture.

I should also like us to remember, when devising this e-content programme, that we are concerned not only with information but also with knowledge and, moreover, with knowledge which favours integration and prevents social division.


Je voudrais que nous nous rappelions aussi, au moment de faire ce programme pour e-content qu'il s'agit non seulement d'information, mais de connaissances, et de connaissances qui favorisent l'intégration et empêchent la fracture.

I should also like us to remember, when devising this e-content programme, that we are concerned not only with information but also with knowledge and, moreover, with knowledge which favours integration and prevents social division.


C’est pourquoi je voudrais que nous prenions conscience de l'importance de ce que nous allons décider aujourd’hui, pas seulement du point de vue de la construction d’un espace commun de liberté, de sécurité et de justice, mais aussi du point de vue des décisions politiques qui nous ont conduits à cet accord.

I should, therefore, like us to be aware of the importance of what we are today deciding on, not only from the point of view of creating a common area of freedom, security and justice, but from the point of view of the political decisions that have led us to this agreement.


Il était donc important qu'à la veille de ce Sommet nous rappelions notre mobilisation et notre détermination, que nous rappelions aussi la nécessité de s'engager encore toujours fort dans la cause de l'enfance, non seulement en Europe, mais aussi dans le reste du monde, car il est évident qu'il y a actuellement dans le monde 600 millions d'enfants dont les familles vivent avec moins de 1 dollar par jour, que l'éducation, la santé et la malnutrition infantile sont des ...[+++]

It is therefore important to restate our commitment and determination on the eve of this summit, and we must also dedicate ourselves even more firmly to the cause of children, not just in Europe, but throughout the world, because there are now 600 million children worldwide in families living on less than a dollar a day, facing the real evils of malnutrition, lack of education and lack of health provision.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je m'en voudrais de prolonger cette discussion, aussi émouvante qu'elle puisse être, parce qu'on nous attend depuis longtemps à la tribune.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I certainly do not want to prolong this discussion, stirring though it is, because I know our friends have been waiting a long time in the gallery.


Je ne voudrais pas ne pas rappeler que le Conseil national du bien-être social qui est un organisme extrêmement sérieux, qui est un organisme non partisan, qui a déjà plusieurs années d'existence derrière lui, puisqu'il a été fondé par une loi constitutive de 1966, le Conseil national du bien-être social nous rappelait que jamais la société canadienne n'a été aussi pauvre, que jamais la richesse n'a été aussi inégalement répartie, ...[+++]

I would like to add that the National Council of Welfare, a very serious and non-partisan agency which has been around for quite some time, since it was founded by a constituent act in 1966, the National Council of Welfare reminded us that Canadian society has never been as poor, that wealth has never been as unequally distributed, adding that if we had wanted to, we could have wiped out poverty (1620) I would like to quote what the National Council said in its 1995 report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais que nous nous rappelions aussi ->

Date index: 2023-09-30
w