Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais notamment remercier " (Frans → Engels) :

Je voudrais notamment remercier tous les membres de la Commission qui travaille si dur, depuis 18 mois maintenant, pour résoudre la crise grecque.

In particular, I should like to thank everyone in the Commission who has been working so hard for 18 months now to resolve the Greek crisis.


Je voudrais notamment remercier le Bureau d’avoir trouvé le moyen de respecter le plafond de 20 %.

I would like to thank the Bureau in particular for finding a way to respect the upper limit of 20%.


− Tout d’abord, je vous remercie de vos interventions, et je voudrais notamment remercier les rapporteurs, M. Brok et M. Gualtieri, pour leurs remarques concernant l’importance de la méthode communautaire et leur attention à ce que pourrait être une dérive intergouvernementale.

– (FR) First of all, I would like to thank you for your speeches, and I would particularly like to thank the rapporteurs, Mr Brok and Mr Gualtieri, for their comments concerning the importance of the Community method, as well as their attentiveness to what might become an intergovernmental drift.


Je voudrais notamment remercier les rapporteurs, la Commission, la commissaire et leurs assistants pour leur coopération.

I would like to say a special thank you to the rapporteurs, the Commission, the Commissioner and their assistants for their cooperative attitude.


Je voudrais notamment remercier M. Papayannakis pour son excellente coopération. Je voudrais enfin remercier la Commission et le Conseil pour les abondantes informations qu’ils nous ont transmises et la collaboration considérable qu’ils nous ont offerte.

I would in particular like to thank Mr Papayannakis for his excellent co-operation, and I would like to thank the Commission and the Council for the abundant information they have provided and the considerable co-operation they have offered.


Je voudrais notamment remercier le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international pour le travail qu'il a effectué afin d'améliorer ce projet de loi.

In particular, I would like to thank the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade for its work to improve the bill.


Notamment parce que c'est un intérêt personnel, je voudrais le remercier pour le travail exceptionnel que fait ce député au nom des étudiants et des institutions d'enseignement postsecondaire au Canada.

Particularly because it is a personal interest of mine, I would like to thank him for the outstanding work he is doing on behalf of post-secondary students and institutions in Canada.


Je voudrais aussi remercier les syndicats de la région de l'Outaouais, notamment MM. Dino Lemay et Donald Roy de la Fédération des travailleurs du Québec, la FTQ, M. Michel Quijada de la Confédération des syndicats nationaux, la CSN, ainsi que M. Daniel Charron, président du Comité régional d'action politique de l'Outaouais de l'Alliance de la fonction publique, pour leur appui dans cette démarche.

I would also like to thank the unions of the Outaouais, especially Dino Lemay and Donald Roy of the Fédération des travailleurs du Québec, or FTQ, Michel Quijada, of the Confédération des syndicats nationaux, or CSN, and Daniel Charron, of the Conseil régional d'action politique de l'Outaouais of the Public Service Alliance of Canada, for their support in this endeavour.


Je voudrais notamment remercier le Council of Canadians with Disabilities et La voix-Le réseau canadien des aînés de leur excellente contribution au travail du comité chargé d'étudier le projet de loi C-54.

I especially to thank the Council of Canadians with disabilities and the one voice, the Canadian Seniors Network, for their valuable contribution to the work of the committee studying Bill C-54.


Je voudrais également remercier madame le sénateur Pearson de la préoccupation qu'elle a soulevée au nom des enfants de Terre-Neuve et du Labrador et, notamment, de ces enfants qui, en raison de leur religion, de leur origine linguistique ou ethnique, de leur incapacité ou de leur pauvreté, peuvent être comptés parmi les minorités.

I would also like to thank Senator Pearson for the concern she raised on behalf of Newfoundland and Labrador children and, in particular, those children who, through religious affiliation, linguistic or ethnic heritage, disability or poverty, must be counted as minorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais notamment remercier ->

Date index: 2023-02-18
w