Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais moi aussi exprimer mon irritation devant notre " (Frans → Engels) :

- (CS) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi exprimer mon irritation devant notre incapacité à nous mettre d’accord aujourd’hui sur la condition que les fonds européens du budget de l’aide au développement ne doivent pas être alloués à des activités telles que le planning familial fondé sur les avortements forcés ou les stérilisations obligatoires.

– (CS) Mr President, I too would like to express my irritation that we have not managed to agree today on the condition that European funding in the development aid budget must not go towards activities such as family planning through enforced abortions or mandatory sterilisations.


– (DE) Madame la Présidente, je voudrais moi aussi exprimer mon soutien à l’adhésion de la Serbie à l’Union européenne, et à l’idée que l’avenir du peuple serbe se trouve dans une Europe commune, tout comme celui des Balkans occidentaux dans leur ensemble.

– (DE) Madam President, I, too, would like to voice my backing to the accession of Serbia to the European Union and to the idea that the Serbian people have a future in a common Europe, just as the Western Balkans as a whole has.


- Monsieur le Président, je voudrais, moi aussi, exprimer mon adhésion au très bon rapport de ma collègue, M Joly.

– (FR) Mr President, I would also like to express my support for the very good report by my colleague, Mrs Joly.


Madame la Présidente, je voudrais moi aussi exprimer mon appui à la motion du député de Verchères—Les Patriotes.

Madam Speaker, I, too, rise to support the motion by the hon. member for Verchères—Les Patriotes.


M. Inky Mark (Dauphin—Swan River, Réf.): Madame la Présidente, comme mon collègue réformiste, je voudrais moi aussi remercier le député de Churchill River d'avoir engagé le débat sur le sujet de la diversité du Canada, qui fonde notre force.

Mr. Inky Mark (Dauphin—Swan River, Ref.): Madam Speaker, like my Reform colleague, I would like to thank the member for Churchill River for opening the door to the discussion of the diversity of this country, which is the strength of our country.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je voudrais moi aussi exprimer ma satisfaction devant la création rapide de ce fonds d'aide d'urgence mobilisable en cas de catastrophes majeures, puisque les victimes sont en droit d'attendre de l'Union européenne qu'elle leur apporte solidarité et assistanc ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would also like to express my satisfaction regarding the rapid creation of this emergency aid fund that can be called upon in cases of major disasters, since victims have the right to expect the European Union to provide them with solidarity and assistance.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais moi aussi commencer mon intervention en vous remerciant, Monsieur Trichet, et souligner que notre groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens considère désormais que votre institution soutient un euro stable - non seulement pour garantir une faible inflation, mais aussi le respect du pacte ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I too would like to start my speech with thanks to you, Mr Trichet, and thereby emphasise that, for us in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, your institution now stands for a stable euro – not only for low inflation, but also for adherence to the Stability and Growth Pact.


Il faut voir l'avortement sous son vrai jour. Je dirai, à l'appui de la motion de mon collègue, que nous devons nous assurer, comme le gouvernement, que cet acte est aussi nécessaire sur le plan médical qu'on l'affirme (1805) M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais moi aussi féliciter le député de Yorkton-Melville d'avoir soulevé cette ...[+++]

Particularly, in support of my colleague's motion, we need to make sure as the government that this procedure is indeed medically necessary as is claimed (1805) Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I too would like to congratulate the member for Yorkton Melville for bringing the issue before Parliament.


À ses enfants, Monique, Louise, Yves, Michel et Jean, j'offre mes plus sincères condoléances, de même qu'à ses collègues du Barreau du Québec et ses confrères et consoeurs de la magistrature québécoise et canadienne (1540) M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais moi aussi exprimer le regret des députés de notre parti pou ...[+++]

To his children, Monique, Louise, Yves, Michel and Jean, I offer my deepest sympathy, as well as to his colleagues from the Barreau du Québec and all those who worked with him in the judicial system in Quebec and Canada (1540) Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I too would like to express the sorrow of members in our party on the death of Mr. Marquis.


M. Stockwell Day (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'invoque le Règlement. Pour une des rares fois que le premier ministre et moi serons d'accord, je voudrais moi aussi, au nom de mes collègues, vous exprimer notre gratitude et notre respect pour le travail que vous avez accompli.

Mr. Stockwell Day (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, on one of the rare times when the Prime Minister and I will be in agreement, I would also like on behalf of my colleagues to extend our gratitude and respect to you, Sir, for the job you have done.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais moi aussi exprimer mon irritation devant notre ->

Date index: 2023-11-21
w