Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais maintenant poser " (Frans → Engels) :

Je voudrais maintenant poser des questions sur les institutions financières. Les accords d'échange de renseignements à des fins fiscales favorisent-ils la transparence fiscale, la levée du voile sur le secret bancaire dans les paradis fiscaux et la diminution du nombre de centres financiers extraterritoriaux?

To follow up on other questions with regard to financial institutions, how effective are the tax information exchange agreements in increasing tax transparency and decreasing bank secrecy in tax havens and offshore financial scheme centres?


Je voudrais maintenant poser des questions au sujet de l'audit que vous avez mené et qui fait l'objet du chapitre 7.

I want to move on now to questions related to the audit you conducted, which we read about in chapter 7.


Je viens d'en lire quelques-uns et je voudrais maintenant poser aux Canadiens la question suivante: Le gouvernement du Canada devrait-il concurrencer directement le secteur privé ou s'ingérer dans un secteur où l'entreprise privé a démontré son savoir-faire?

I just read a few of them and I want to ask the people of Canada should the Government of Canada be in direct competition or get into an area that private enterprise has demonstrated it can do.


– (PL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, étant donné qu’en juillet et en septembre j’ai posé deux fois une question à laquelle je n’ai pas reçu de réponse écrite, je voudrais la poser oralement maintenant.

– (PL) Madam President, Commissioner, as in July and September I twice asked a question to which I did not receive a written answer, I would like to ask it orally now.


Je voudrais maintenant poser une question au président Aznar et au président Prodi.

I would now like to ask Mr Aznar and Mr Prodi a question.


Monsieur le Président, je voudrais vous poser une question: puisqu’il existe sur le sujet une résolution de M. Borghezio, mais étant donné que les délais seront très longs, pourquoi le gouvernement allemand ne s’active-t-il pas dès maintenant?

Mr President, I would like to ask you a question: in view of the fact that there is a resolution on this matter drafted by Mr Borghezio but that the timeframes will be very long, why does the German Government not act immediately?


Monsieur le Président, je voudrais vous poser une question: puisqu’il existe sur le sujet une résolution de M. Borghezio, mais étant donné que les délais seront très longs, pourquoi le gouvernement allemand ne s’active-t-il pas dès maintenant?

Mr President, I would like to ask you a question: in view of the fact that there is a resolution on this matter drafted by Mr Borghezio but that the timeframes will be very long, why does the German Government not act immediately?


Monsieur le Président du Conseil, je voudrais maintenant vous poser la question suivante : quelles initiatives la présidence espagnole du Conseil envisage-t-elle pour concrétiser ce projet le plus rapidement possible ?

I would now like to put this question to you, Mr President-in-Office: what initiatives does the Spanish Presidency intend to take in order to implement this plan as quickly as possible?


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, étant donné que notre temps est limité, je voudrais maintenant poser une question sur nos hélicoptères.

Status of Maritime Helicopter and Surface Fleet Projects-Government Position Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, keeping in mind our time restraints, I would move on to a question dealing with our helicopters.


Je reviendrai peut-être là-dessus à un autre moment, mais je voudrais maintenant poser une autre question connexe. Là encore, selon une déclaration sous serment, le ministère des Finances n'a pas supervisé ou étudié le contrat de vente de réacteurs CANDU à la Chine ou le contrat de financement de l'entente même des mois après la signature de ces contrats.

I want to pursue that line of questioning perhaps at another time, but right now I want to move to another question, which is related: That is that the Department of Finance, again according to sworn affidavit, has not seen or reviewed the contract for the CANDU reactor sale to China, or the contract to finance the deal, even months after both were signed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais maintenant poser ->

Date index: 2021-12-08
w