Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais maintenant conclure en remerciant le rapporteur claude » (Français → Anglais) :

Je voudrais maintenant conclure en remerciant le rapporteur Claude Moraes d’avoir reconnu ce fait et d’avoir fait ce qu’il pouvait pour insérer une référence, même si elle est symbolique à ses yeux, dans une note explicative placée à la fin du rapport.

Here, I would like to conclude by thanking the rapporteur Claude Moraes for having recognised this and for having done what he could to insert a reference, albeit a symbolic one to him, in an explanatory note at the end.


Je voudrais conclure en remerciant les rapporteurs fictifs pour leur coopération constructive qui a permis que ce rapport soit adopté à l’unanimité au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire. Je voudrais également remercier le commissaire Potočnik, qui n’a pu être présent aujourd’hui puisqu’il se trouve actuellement à New York, pour discuter de la biodiversité.

I should like to conclude by thanking the shadow rapporteurs for the constructive cooperation that resulted in the unanimous adoption of this report in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, and also by thanking Commissioner Potočnik, who cannot be here today as he is in New York, on biodiversity business.


Je voudrais conclure en remerciant les rapporteurs fictifs d’avoir appuyé cette position favorable au Parlement européen et j’invite le vice-président Barrot, qui a toujours fait preuve de respect envers ce Parlement, à présenter à nouveau ces propositions, en y introduisant non seulement des améliorations en termes de contenu, mais en instaurant également un rôle à la mesure du Parlement européen en ce qui concerne la procédure proprement dite.

I would like to conclude by thanking the shadow rapporteurs for supporting this position for the European Parliament and I invite Vice-President Barrot, who has always shown respect for this Parliament, to resubmit these proposals, introducing not only improvements in terms of the content, but also establishing a proper role for the European Parliament as regards the procedure itself.


Je voudrais conclure en remerciant les rapporteurs fictifs, M Chambris, de la Commission européenne, et M. Sousa de Jesus, du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens pour notre excellente relation de travail.

I should like to finish off with a word of thanks to the shadow rapporteurs, Mrs Chambris from the European Commission and Mr Sousa de Jesus from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats for our excellent working relationship.


Et de conclure: «Je voudrais remercier la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, et notamment Louis Grech et Róża Maria Gräfin von Thun und Hohenstein, rapporteurs des deux propositions, pour la détermination dont ils ont fait montre pour parvenir rapidement à un accord équilibré.

He concluded: "I would like to thank the Internal Market and Consumers Committee and in particular the rapporteurs of the two proposals, Louis Grech and Róża Gräfin von Thun and Hohenstein, for their determination in achieving a balanced and rapid agreement.


Je voudrais conclure en remerciant le rapporteur ainsi que tous les orateurs et j'espère pouvoir encore compter sur leur travail et leur collaboration dans ce domaine à l'occasion de la discussion du Livre blanc sur le transport.

I would like to end by thanking the rapporteur and all the speakers and I hope I will continue being able to count on your work and cooperation on this subject, when it comes to discussing the White Paper on transport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais maintenant conclure en remerciant le rapporteur claude ->

Date index: 2021-05-11
w