Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais juste inviter " (Frans → Engels) :

La présidente: Si vous permettez, je voudrais juste dire que c'est le terme «inviter» qui crée un problème.

The Chair: It's that “invite” word. If you don't mind my just dropping in here—


M. John Bryden: Je voudrais juste situer les questions que j'ai posées antérieurement et vous inviter à faire des commentaires sur mes opinions.

Mr. John Bryden: I would just like to give you the context of my earlier line of questioning and invite you to comment on it when I explain where I'm coming from on that issue.


Je voudrais informer notre invité que le comité commence tout juste la révision de ce projet de loi qui a été déposé en Chambre lundi dernier.

I would advise our guest that the committee has just begun to undertake its work in reviewing this legislation. It was tabled in the House last Monday.


Je voudrais juste inviter mon ami conservateur M. Lauk à relire pour lui-même le discours qu’il vient de prononcer, en le rapportant cette fois aux conditions américaines; il apparaîtra alors sans doute clairement - même pour lui - que la stabilité des prix et la croissance économique sont toujours deux éléments qu’une banque centrale ne doit pas perdre de vue si elle veut garantir l’efficacité de ses actions.

I would just ask my conservative friend Mr Lauk to re-read to himself the speech he has just delivered, this time with reference to American conditions; it would then, probably, become clear – even to him – that price stability and economic growth are always something of which a central bank must not lose sight if its actions are to be effective.


(Sur la motion de M. Michael Ignatieff, le débat est ajourné). Juste avant de donner la parole au leader du gouvernement à la Chambre, je voudrais inviter tous les députés à une rencontre amicale qui se tiendra à la pièce 216, immédiatement après l'ajournement de la séance, qui ne devrait pas tarder.

(On motion of Mr. Michael Ignatieff the debate was adjourned) Just before I recognize the government House leader, I wish to invite all hon. members to take the opportunity to renew acquaintances in room 216 immediately following the adjournment of the House, which I think is imminent.


Avant de présenter nos invités, je voudrais juste dire à tout monde que, conformément à une motion proposée par le comité, cette séance fait suite à celle que nous avons eue en juin avec des représentants des ministères de la Défense nationale et des Anciens combattants.

Before introducing our guests, I'd just like to say to everybody that, as requested through a motion put forth by the committee, this meeting is a follow-up to the meeting we had in June with the Departments of National Defence and Veterans Affairs at that time.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais juste vous demander de penser, lors des prochaines sessions ici à Strasbourg, à nous accorder une pause d’un quart d’heure avant les votes, afin d’assurer la dignité du Parlement tout au long des interventions, des votes et des visites des invités d’honneur.

– (DE) Mr President, I just wanted to ask you to bear in mind, in the next sittings here in Strasbourg, that we should have a quarter of an hour’s break before the vote, thus maintaining the House’s dignity through speeches and votes and visits by honoured guests.


Brièvement, je voudrais juste expliquer pourquoi le groupe libéral entend supprimer les passages des paragraphes 83 et 84 qui invitent les États membres et l'UE à veiller à ce que le mariage soit ouvert aux couples de personnes du même sexe.

Briefly, I just want to mention and explain why the Liberal Group is seeking to remove the wording in paragraphs 83 and 84 which urges the Member States and the EU to ensure marriage is open to same-sex couples.


- Je voudrais juste interrompre brièvement le vote pour inviter le président de la commission, les rapporteurs, le Conseil et la Commission à se joindre à moi pour la signature du budget.

I should just like to briefly interrupt the vote to invite the chairman of the committee, the rapporteurs, the Council and the Commission to join me for the signing of the budget.


Je voudrais juste rapporter un point au président Prodi concernant une importante conférence sur l'économie qui s’est tenue il y a deux semaines et à laquelle il m'a gentiment invité avec d'autres députés de cette Assemblée. Il aurait pu m'inviter en décembre d'ailleurs, au moment où il a invité tout le monde, mais j'ai reçu mon invitation environ deux semaines avant.

I would just like to mention one point to President Prodi concerning an important conference on the economy two weeks ago, to which he kindly invited me along with other Members (He might have invited me in December, by the way, when he invited everybody else but I did get my invitation about two weeks beforehand).




Anderen hebben gezocht naar : voudrais     voudrais juste     vous inviter     commence tout juste     informer notre invité     voudrais juste inviter     ajourné juste     voudrais inviter     présenter nos invités     visites des invités     qui invitent     vote pour inviter     aurait pu m'inviter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais juste inviter ->

Date index: 2022-01-04
w