Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais ici saluer " (Frans → Engels) :

Ce matin, j'ai adressé au Président du Parlement et au Premier ministre estonien, dont je voudrais ici saluer l'action forte qu'il est en train de déployer pour ce qui est de l'Europe, une lettre d'intention précisant les priorités pour l'année à venir.

This morning, I sent a Letter of Intent to the President of the European Parliament and to the Prime Minister of Estonia – whose strong work for Europe I would like to praise – outlining the priorities for the year ahead.


Je voudrais ici saluer le travail des rapporteurs – Mme Grossetête, et notre rapporteure socialiste, Dagmar Roth-Behrendt, que je tiens à saluer particulièrement – qui a permis d’importantes avancées avec, par exemple, le remboursement des soins, l’instauration de points de contact nationaux et de réseaux européens de référence, le traitement des maladies rares et la coopération renforcée entre les États membres.

I would like to pay tribute to the work of the rapporteurs – Mrs Grossetête and our socialist rapporteur, Mrs Roth-Behrendt, whom I would particularly like to congratulate – which has enabled significant progress to be made, such as, for example, the reimbursement of care, the establishment of national contact points and European reference networks, the treatment of rare diseases and enhanced cooperation between the Member States.


Je voudrais aussi saluer les enseignants et les enseignantes francophones du Québec, regroupés majoritairement dans la Centrale de l'enseignement du Québec représentée ici par Joanne Fortier et Carl Charbonneau, ainsi que la Fédération nationale des enseignants et enseignantes du Québec, autrefois présidée par ma voisine sur l'île de Montréal, l'actuelle députée de Mercier.

I would also like to salute the French speaking teachers of Quebec, who belong for the most part to the Centrale de l'enseignement du Québec, represented by Joanne Fortier and Carl Charbonneau, and the Fédération nationale des enseignants et enseignantes du Québec, formerly presided over by my neighbour on Montreal Island and current member for Mercier.


Je voudrais ici saluer les excuses du Premier ministre, M. Jan Fischer, ainsi que la récente proposition de résolution du gouvernement tchèque exigeant du ministre qu’il entreprenne, d’ici le 31 décembre 2009, une série de mesures destinées à faire cesser les violations en question.

I would herein like to welcome the apologies of Prime Minister Jan Fischer, as well as the recent motion by the government of the Czech Republic requiring that by 31 December 2009, the Ministry of Health would undertake a series of measures to ensure that such violations do not occur anymore.


Je voudrais ici, une fois de plus, saluer leur vision, leur détermination et leur engagement européen sans faille.

I would like, once again, to applaud their vision, their determination and their unfailing commitment to Europe.


Je voudrais aussi saluer la grande compréhension pour la démarche du rapport qui a marqué aussi bien le discours de M. le ministre Gloser que celui du commissaire Verheugen et je ne crois pas que son successeur le contredira: il existe une convergence de pensées entre une démarche parlementaire, que je représente ici, et la perception du Conseil des ministres comme celle de la Commission. Pour moi, c’est tout à fait essentiel.

I should also like to commend the great understanding of the report’s approach, which has been as evident in Mr Gloser’s speech as in that of the Commissioner, Mr Verheugen, and I do not think that his successor will say otherwise: there exists a convergence of thinking between a parliamentary approach, which I represent here, and the perception of the Council of Ministers, as well as that of the Commission. For me, that is absolutely essential.


Durant ces trois jours, un travail très important a été accompli et je voudrais aussi saluer ici l'engagement personnel de notre Présidente qui, avec son homologue du Conseil de l'Europe, a lancé un appel aux États pour un moratoire mondial sur les exécutions, moratoire qui a obtenu la signature de 40 pays présents, ici même, dans cet hémicycle.

Very important work was accomplished during those three days and I also salute the personal commitment of our President who, with her counterpart from the Council of Europe, called on the governments to establish a world moratorium on executions. That moratorium was signed by the 40 countries present, here, in this very Chamber.


Je voudrais ici saluer le courage et la dignité avec lesquels nos militaires s'acquittent de la tâche difficile qui leur a été confiée outre-mer lors des missions de paix.

I would like to take this opportunity to salute the courage and dignity with which our servicemen and women carry out their difficult task on peacekeeping missions abroad.


Je voudrais ici saluer très sincèrement le courage et la dignité avec lesquels nos militaires s'acquittent de la tâche difficile qui leur a été confiée outre-mer.

I would like here to pay heart-felt tribute to the courage and dignity with which our soldiers are carrying out the difficult duties entrusted to them overseas.


Je voudrais aussi saluer ma logeuse ici dans la région de la capitale fédérale, Mme Anne Allard, qui me fait l'honneur de sa présence dans la galerie de l'opposition.

I would also like to greet my landlady here in the federal capital region, Mrs. Anne Allard, who has honoured me today with her presence in the Opposition gallery.




Anderen hebben gezocht naar : dont je voudrais ici saluer     voudrais ici saluer     voudrais     voudrais aussi saluer     saluer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais ici saluer ->

Date index: 2021-03-20
w