Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais aussi saluer » (Français → Anglais) :

Je voudrais aussi saluer les enseignants et les enseignantes francophones du Québec, regroupés majoritairement dans la Centrale de l'enseignement du Québec représentée ici par Joanne Fortier et Carl Charbonneau, ainsi que la Fédération nationale des enseignants et enseignantes du Québec, autrefois présidée par ma voisine sur l'île de Montréal, l'actuelle députée de Mercier.

I would also like to salute the French speaking teachers of Quebec, who belong for the most part to the Centrale de l'enseignement du Québec, represented by Joanne Fortier and Carl Charbonneau, and the Fédération nationale des enseignants et enseignantes du Québec, formerly presided over by my neighbour on Montreal Island and current member for Mercier.


Je voudrais aussi saluer tout particulièrement les efforts déployés par le commissaire Lewandowski et par la présidence belge.

I would also like to pay a special tribute to the efforts of Commissioner Lewandowski and the Belgian Presidency.


- Madame la Présidente, je voudrais aussi saluer le travail qui a été fait par le rapporteur, José Bové, saluer le commissaire, ainsi que l’intervention de M. Dess, qui m’a précédé, sur les objectifs de ce rapport.

– (FR) Madam President, I too would like to welcome the work done by the rapporteur, Mr Bové, to welcome the Commissioner, and also to welcome the speech by Mr Dess, who spoke before me, on the objectives of this report.


- Madame la Présidente, je voudrais aussi saluer le travail qui a été fait par le rapporteur, José Bové, saluer le commissaire, ainsi que l’intervention de M. Dess, qui m’a précédé, sur les objectifs de ce rapport.

– (FR) Madam President, I too would like to welcome the work done by the rapporteur, Mr Bové, to welcome the Commissioner, and also to welcome the speech by Mr Dess, who spoke before me, on the objectives of this report.


Je voudrais donc saluer les députés tunisiens qui assistent en ce moment à cette séance, mais je voudrais aussi saluer ceux qui pourraient rejoindre un jour le parlement, mais qui sont actuellement menacés et risquent l’emprisonnement.

I therefore wish to greet the members of parliament that are here now attending this sitting, but I also wish to send my greetings to those who may become members of parliament in the future, but who are currently threatened and may be imprisoned.


Je voudrais aussi saluer la grande compréhension pour la démarche du rapport qui a marqué aussi bien le discours de M. le ministre Gloser que celui du commissaire Verheugen et je ne crois pas que son successeur le contredira: il existe une convergence de pensées entre une démarche parlementaire, que je représente ici, et la perception du Conseil des ministres comme celle de la Commission. Pour moi, c’est tout à fait essentiel.

I should also like to commend the great understanding of the report’s approach, which has been as evident in Mr Gloser’s speech as in that of the Commissioner, Mr Verheugen, and I do not think that his successor will say otherwise: there exists a convergence of thinking between a parliamentary approach, which I represent here, and the perception of the Council of Ministers, as well as that of the Commission. For me, that is absolutely essential.


Concernant la gestion, qui est le sujet de l'une des trois parties composant ce rapport, je voudrais mentionner la question de la sous-exécution, surtout parce que celle-ci se produit dans le cadre des fonds structurels et c'est précisément à ce sujet que je voudrais aussi saluer l'initiative du commissaire Barnier visant à simplifier la réglementation, car cette dernière est l'une des causes de la sous-exécution, qui porte préjudice non seulement au droit des citoyens, mais également à l'image de Commission européenne même.

Of the three sections of the report, I would like to draw your attention to that concerning management. I wish to highlight the issue of under expenditure, in particular as this concerns the Structural Funds. I welcome Commissioner Barnier’s initiative to simplify the Regulations in this regard. The current Regulations are one of the causes of under expenditure. The latter is detrimental to citizens’ rights and to the image of the Commission itself.


Je voudrais aussi saluer les gens de ma circonscription de Trois-Rivières qui m'ont fait l'honneur de m'élire comme leur représentant dans cette Chambre le 25 octobre dernier.

I would also like to thank the people of my riding of Trois-Rivières for having elected me as their representative in this House last October 25.


Je voudrais aussi saluer la patience des autres députés qui, à cette heure tardive—une heure moins dix—attendent de prendre la parole et les féliciter d'être présents à la Chambre et surtout prêts à parler de cette importante question.

I would also like to speak to the patience of the rest of the members of this Chamber who are waiting to speak at this late hour and congratulate them on the fact that they are in this Chamber and prepared to speak on this important issue.


Je voudrais aussi saluer ma logeuse ici dans la région de la capitale fédérale, Mme Anne Allard, qui me fait l'honneur de sa présence dans la galerie de l'opposition.

I would also like to greet my landlady here in the federal capital region, Mrs. Anne Allard, who has honoured me today with her presence in the Opposition gallery.




D'autres ont cherché : voudrais aussi saluer     je voudrais aussi saluer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aussi saluer ->

Date index: 2022-01-21
w