Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "voudrais ici dire " (Frans → Engels) :

Je vais vous dire que ministre au gouvernement d'un Québec souverain, cela me ferait davantage plaisir, mais étant donné que j'ai décidé de rester encore ici pour un certain temps, je voudrais lui dire que je ne suis pas en mesure de confirmer ou d'infirmer son délai de cinq mois.

I would be delighted to be a minister in the government of a sovereign Quebec, but having decided to stay here for a time, I would like to tell him that I am not in a position to confirm or deny his five months figure.


Et bien que beaucoup ne partagent pas mon avis, je voudrais dire ici combien j'ai admiré Angela Merkel pendant la crise des réfugiés.

And although many do not share my judgment, I would like to say here that I greatly admired Angela Merkel during the refugee crisis.


Je voudrais pouvoir dire - et je m’adresse ici à M. Schröder - que cela s’est arrangé, mais, bien au contraire, cela a eu une influence significative sur ce qui s’est passé sur le terrain. Je voudrais citer l’extrait d’un article du Deutsche Welle , selon lequel: «L’irresponsabilité flagrante de la campagne de M. Bemba, qui se caractérisait par le nationalisme ethnique et parfois par le racisme, était au moins équivalente à celle observée dans l’attitude des Européens, en particulier celle du commissaire au développement, Louis Michel, qui - détail piquant - vient de Belgique.

I would like – and here I am addressing Mr Schröder – to be able to say that this has sorted itself out, but, far from it, it had a great influence on what happened on the ground, and I would like to quote from a Deutsche Welle article, according to which: ‘The gross irresponsibility of Bemba’s campaign, which was characterised by ethnic nationalism and sometimes by racism, was at least equalled by that seen in the conduct of the Europeans, in particular that of the Development Commissioner Louis Michel, who, piquantly enough, is from Belgium.


Je voudrais pouvoir dire - et je m’adresse ici à M. Schröder - que cela s’est arrangé, mais, bien au contraire, cela a eu une influence significative sur ce qui s’est passé sur le terrain. Je voudrais citer l’extrait d’un article du Deutsche Welle, selon lequel: «L’irresponsabilité flagrante de la campagne de M. Bemba, qui se caractérisait par le nationalisme ethnique et parfois par le racisme, était au moins équivalente à celle observée dans l’attitude des Européens, en particulier celle du commissaire au développement, Louis Michel, qui - détail piquant - vient de Belgique.

I would like – and here I am addressing Mr Schröder – to be able to say that this has sorted itself out, but, far from it, it had a great influence on what happened on the ground, and I would like to quote from a Deutsche Welle article, according to which: ‘The gross irresponsibility of Bemba’s campaign, which was characterised by ethnic nationalism and sometimes by racism, was at least equalled by that seen in the conduct of the Europeans, in particular that of the Development Commissioner Louis Michel, who, piquantly enough, is from Belgium.


Elle parlait de collaboration, de coopération, de nouvelles technologies et de ce qui s'est passé récemment en ce qui a trait au SRAS, entre autres (1350) Je voudrais ici souligner que la situation actuelle, ou celle passée, nous ramène à un point déterminant quant à notre action, c'est-à-dire agir de façon responsable.

She was talking among other things about cooperation, new technologies and what happened recently with SARS, for example (1350) I would like to stress that the current situation, or the earlier one, brings us back to what defines our action, that is acting in a responsible manner.


Enfin, je voudrais ici dire ma reconnaissance au président Chirac et au Premier ministre Jospin, pour avoir permis de mettre fin aux principales ambiguïtés de la conduite de notre politique commerciale.

Lastly, I would like to take this opportunity to thank President Chirac and the French Prime Minister, Mr Jospin, for making it possible to put paid to the main ambiguities of our commercial policy.


- Monsieur le Président, je voudrais ici confirmer ce que je viens de dire sur l'action du Conseil visant effectivement à mettre en œuvre des choses qui ont été décidées dans le cadre du plan d'action turc.

– (FR) Mr President, I would like to take this opportunity to confirm what I just said regarding the Council’s action to effectively implement the things that were decided on as part of the Turkish action plan.


Je comprends, je peux le comprendre là-dessus, mais je voudrais lui dire que ce jour ensoleillé, où, en compagnie de Sa Majesté la Reine d'Angleterre, forte de son statut de Reine du Canada, il s'est trouvé avec M. Trudeau, M. Ouellet, sur les parterres du Parlement ici, à signer le rapatriement de 1982, cette nouvelle Constitution, que ce jour où le Canada en général était en liesse, ce jour de grand triomphe, que c'est ce jour-là qu'on a tendu le ressort de l'accession du Québec à la souveraineté (1610) Autrement dit, on comprend maintenant que par la suite, pour quelqu'un qui revenait aux affa ...[+++]

I can understand that, but I want to remind him of that sunny day when, along with Her Majesty the Queen of England, as Queen in right of Canada, and Mr. Trudeau and Mr. Ouellet, he signed, on the lawn of Parliament, the patriation of the 1982 Constitution. That day, which was a great day for the rest of Canada, is the day that Quebecers' desire to achieve sovereignty was exacerbated (1610) We can now see that, for someone coming back to lead the country, the original version of the Meech lake accord, that is the one signed by the then Prime Minister and by all the premiers of Canada, was a threat.


Je voudrais simplement dire, en terminant, que n'eût été des députés qui étaient ici en cette Chambre . Lorsque l'Accord de libre-échange a été adopté par les conservateurs, on sait que les libéraux étaient contre et que l'Ontario était contre.

I merely wanted to say, in closing, that without the members present here in the House when the Conservatives passed the Free Trade Agreement-we know that the Liberals were opposed, Ontario was opposed.


[Français] Mme Lalonde: Monsieur le Président, cher collègue, je voudrais vous dire tout d'abord que le Bloc québécois, ici dans cette Chambre, a demandé, à répétition, la diminution du taux d'assurance-chômage.

[Translation] Mrs. Lalonde: Mr. Speaker, dear colleague, first I would like to say that the Bloc Quebecois has been asking again and again in this House for a reduction in the rate for unemployment insurance premiums.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais     vais vous dire     voudrais dire     voudrais pouvoir dire     je voudrais     voudrais ici dire     viens de dire     voudrais lui dire     voudrais simplement dire     voudrais vous dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais ici dire ->

Date index: 2021-07-08
w