Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais féliciter mme theorin parce " (Frans → Engels) :

M. Rick Laliberte (Rivière Churchill, NPD): Monsieur le Président, au nom de tous les Canadiens, je voudrais féliciter Mme Freda Ahenakew.

Mr. Rick Laliberte (Churchill River, NDP): Mr. Speaker, on behalf of all the people of Canada I would like to extend our congratulations to Dr. Freda Ahenakew.


Mais auparavant, je voudrais féliciter M. Pierce parce qu'il a compris qu'un grand nombre de députés, en fait le quart de la députation fédérale, sont francophones et qu'à un moment, le tiers des députés autour de cette table étaient francophones.

But first of all, I would like to congratulate Mr. Pierce who realized that many members of Parliament are francophone, in fact one quarter of all federal MPs are francophone, and at one point, a third of the members around this table were francophone.


Je voudrais féliciter Mme Murray et Mme Wasylycia-Leis pour leur nomination à la vice-présidence de ce comité à l'avenir prometteur.

I want to congratulate Ms. Murray and Ms. Wasylycia-Leis for being vice-chairs of this auspicious committee.


Je voudrais féliciter Mme Theorin parce qu’elle a abordé au niveau européen un problème dont il est rarement question.

I would like to congratulate Mrs Theorin for broaching a subject at European level that we have rarely discussed.


- (EN) Monsieur le Président, au nom de la Commission, je voudrais féliciter Mme Thorning-Schmidt pour son excellent rapport, en particulier parce qu'il s'agit d'un sujet technique d'une telle complexité. Non seulement il s'agit d'un dossier difficile, mais il a été soumis au Conseil en 1994 et ce n'est qu'aujourd'hui que les choses évoluent.

– Mr President, on behalf of the Commission I would like to congratulate Mrs Thorning-Schmidt for her excellent report particularly because it is such a difficult technical issue: It is not only that is a difficult dossier, but it has been before the Council since 1994 and only now are things on the move.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais tout d'abord féliciter Mme Theorin d'avoir pris l'initiative de cet excellent rapport, qui traite d'une question importante, mais aussi d'actualité : comment une participation effective des femmes aux négociations visant à résoudre les conflits peut-elle changer le monde et transformer la culture dominante de l'antagonisme et de la violence en culture de la paix, du dialogue et du règlement démocratique des d ...[+++]

– (EL) Mr President, Commissioner, I should like to start by congratulating Mrs Theorin on her excellent own-initiative report, which deals with an important and topical issue, i.e. how the fundamental participation of women in negotiations to resolve conflicts can change the world and turn the dominant culture of confrontation and violence into a culture of peace, dialogue and democratic conflict resolution.


Je voudrais féliciter Mme Haug pour son travail, qui n’a pas été facile, et me féliciter parce que les montants prévus par la Commission pour le financement des accords à négocier en 2000 et 2001, parmi lesquels, celui du Maroc ont été respectés.

I would like to congratulate Mrs Haug on her work, which has not been easy, and I am happy that the amounts envisaged by the Commission for the funding of the agreements to be negotiated in 2000 and 2001, the agreement with Morocco amongst others, have been respected.


Je voudrais, en particulier, féliciter Mme Stenzel parce que ses tentatives en vue de conclure l’accord sur l'initiative EQUAL sont particulièrement difficiles et complexes, non seulement parce que les commissions impliquées défendaient des points de vue totalement différents mais aussi parce qu’il s’agissait d’un sujet politique extrêmement délicat.

I would particularly like to congratulate Mrs Stenzel, because her effort to reach agreement on the EQUAL initiative has proved exceptionally difficult and complex, both because some of the committees involved view the issue in a different light and because it is a very sensitive political issue.


Mme Beth Phinney (Hamilton Mountain, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais féliciter Mme Priscilla de Villiers, la présidente de CAVEAT, à qui l'Université McMaster décerne aujourd'hui un doctorat honorifique en droit.

Ms. Beth Phinney (Hamilton Mountain, Lib.): Mr. Speaker, I would like to take this opportunity to congratulate Mrs. Priscilla de Villiers, the president of CAVEAT, who is receiving an honorary doctorate of law from McMaster University today.


En terminant, je voudrais féliciter Mme Finestone, qui a été élue à l'exécutif de l'Union interparlementaire.

To conclude, I would like to congratulate Ms. Finestone on being elected to the executive of the Inter-Parliamentary Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais féliciter mme theorin parce ->

Date index: 2021-08-22
w