Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais exprimer ici mon écœurement profond " (Frans → Engels) :

Je voudrais exprimer ici mon écœurement profond.

I wish here and now to express my deepest disgust.


Quoi qu’il en soit, je voudrais exprimer ici mon appréciation pour le travail des rapporteurs et les résultats de ce travail.

Nevertheless, I would like to express my appreciation for the work of the rapporteurs and the results of their work.


Néanmoins, comme mes collègues, je voudrais exprimer ici mon inquiétude face à ce type de démarche.

All the same, ladies and gentlemen, I would like to express my concern here about measures of this kind.


Je voudrais exprimer ici mon inquiétude en ce qui concerne la situation énergétique de la Bulgarie.

I would like to express my concern here at the situation in the energy sector in Bulgaria.


Je voudrais exprimer ici mes remerciements et mon admiration pour l'engagement exceptionnel dont ont fait preuve le premier ministre, Bertie Ahern, l'ensemble du gouvernement irlandais et l'immense majorité du monde politique irlandais.

I wish to express my thanks and pay tribute to the Taoiseach, Bertie Ahern, the whole Irish government and the vast majority of those in Irish politics for the extraordinary commitment they have shown.


M. David Anderson (Cypress Hills—Grasslands, PCC): Monsieur le Président, je voudrais exprimer ma satisfaction à l'égard du bon travail qu'effectue mon collègue de Battlefords—Lloydminster et des arguments qu'il a formulés ici.

Mr. David Anderson (Cypress Hills—Grasslands, CPC): Mr. Speaker, I want to express my appreciation for the good job my colleague from Battlefords—Lloydminster is doing and for the points he made here.


Je voudrais exprimer mon indignation et la profonde douleur que je ressens face à ce massacre d'innocents, un acte aussi sanguinaire et féroce qu'inutile et insensé.

I must express my deep outrage and shock at this savage, bloodthirsty and totally senseless slaughter of innocent lives.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais joindre ma voix à celle de ceux qui se sont exprimés au sujet de la tragédie de Douvres et de ces jeunes vies brutalement interrompues là-bas. Mais je voudrais aussi dire mon écœurement devant l'attitude de nombre de gens : "Après tout, que peut-on espérer d'autre ? Quand on prend ce genre ...[+++]

– Mr President, I would join my voice to those who have talked about the tragedy of Dover and the young lives cut short there, but I also want to add my revulsion at the attitude of many people: well, what do you expect, if you take these risks you have got to expect that you might die.


Au nom de mes collègues et en mon nom personnel, je voudrais exprimer notre profonde appréciation à tous ces gens.

On behalf of my colleagues and myself, I would express our profound appreciation to all of them.


J'ai voulu exprimer ici ma profonde gratitude aux citoyens et aux autorités de mon comté pour leur dévouement et leur esprit communautaire remarquables durant ces jours si pénibles qui ont forcé tant de personnes à quitter leur demeure vers des centres d'hébergement.

I wanted to express my profound gratitude to the people and the officials of my riding for their devotion and their remarkable community spirit through these difficult days, which forced so many people to leave their homes for shelters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais exprimer ici mon écœurement profond ->

Date index: 2022-06-14
w