Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "voudrais exprimer aussi " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, au nom de mes commettants d'origine grecque qui ont déjà exprimé leur désaccord, je voudrais exprimer à mon tour mon inquiétude et aussi mon indignation face à la décision de ce gouvernement conservateur qui continue de faire fi des institutions internationales.

Mr. Speaker, on behalf of my constituents of Greek origin, who have already expressed their discontent, I would also like to share my concerns and indignation regarding a decision made by this Conservative government, which continues to thumb its nose at international institutions.


- Monsieur le Président, au-delà du choc que nous avons tous ressenti face à l’immense malheur qu’a suscité dans l’océan Indien le raz-de-marée catastrophique de la fin de l’année dernière, je voudrais exprimer aussi le sentiment de malaise qui fut le nôtre, à voir se développer une diplomatie de la compassion qui n’était pas naturellement dénuée d’arrière-pensées nationales.

– (FR) Mr President, I should like to express, over and above the shock we all felt confronted with the huge suffering caused in the Indian Ocean by the disastrous tidal wave experienced at the end of last year, the unease we felt at seeing the development of a diplomacy of compassion that was naturally not devoid of ulterior motives on the part of the nations concerned.


Monsieur le Président, je voudrais, moi aussi, exprimer mes condoléances aux familles et aux amis d'un autre soldat canadien mort au combat.

Mr. Speaker, I too want to pay my condolences to the families and friends of yet another lost Canadian soldier.


J'espère avoir donné au député les éclaircissements souhaités. Je préférerais moi aussi pouvoir me servir d'illustrations pour permettre aux gens qui nous regardent de comprendre ce débat fascinant sur la surtaxe des sociétés (1025) [Français] M. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais exprimer ma joie de constater que le secrétaire parlementaire du ministre des Finances a bien utilisé les 10 minutes qui lui étaient allouées.

I hope that is helpful to the hon. member and I too would prefer some charts so that we in turn could help those who want to watch this rivetting debate on corporate surtax (1025) [Translation] Mr. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, first I want to say how happy I am to see that the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance used his 10 minutes well.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais m’exprimer moi aussi au nom du groupe des Verts pour remercier tous ceux qui ont fait des dons ou des promesses de don. En ma qualité de président de la délégation pour les relations avec l’Iran, je voudrais dire aussi ma crainte de voir se répéter ce qui s’est passé il y a un an.

– (DE) Mr President, I too would like to speak on behalf of the Group of the Greens in thanking all those who have made donations or pledged them, but I also want, in my capacity as chairman of the delegation for relations with Iran, to emphasise my concern that the events of a year ago may repeat themselves, for, on 26 December 2003, an Iranian village was destroyed by an earthquake.


Je voudrais exprimer mon indignation et la profonde douleur que je ressens face à ce massacre d'innocents, un acte aussi sanguinaire et féroce qu'inutile et insensé.

I must express my deep outrage and shock at this savage, bloodthirsty and totally senseless slaughter of innocent lives.


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi exprimer d'une part ma satisfaction parce que l'on souligne une fois encore avec ce rapport qu'il est dans l'intérêt de l'Union européenne de mener toutes les politiques utiles et nécessaires pour obtenir l'intégration dans les structures européennes des pays des Balkans occidentaux et, de l'autre, ma préoccupation quant au fait qu'il faut poursuivre une politique qui a porté ses fruits en ce qui concerne la reconstruction, mais aussi penser à l'étape suivante, celle du problème de la démocratie et de la légalité dans ces li ...[+++]

– (IT) Mr President, I too would like to express my satisfaction at the fact that this report emphasises, once again, that it is in the European Union’s interests to proceed with all the policies which are useful and necessary to achieve integration of the countries of the Western Balkans into the European structures. I too believe that we must proceed with a policy which has yielded good fruit in recent years in terms of reconstruction and, in addition, consider the next step, which is the issue of democracy and legislation in those places.


Si vous le permettez, pour conclure, je voudrais exprimer aussi mon estime et mon amitié à un ancien camarade, Mário Soares, que je connais depuis l'époque de la lutte antifasciste dans mon pays et au Portugal.

I would like to conclude by saying how much respect and friendship I have for an old comrade, Mario Soares, whom I have known since the anti-fascist struggle in my own country and in Portugal.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi exprimer mes plus sincères condoléances à la famille de ceux qui ont péri dans ce tragique accident de ferry-boat, mais je voudrais également rendre hommage à ceux qui ont participé aux opérations de sauvetage, en particulier à la marine nationale britannique.

– Mr President, I too would like to express my deepest condolences to the family of those killed tragically in this ferry disaster, but also pay tribute to those involved in the rescue effort, not least of course, the Royal Navy.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, si vous le permettez, je voudrais moi aussi ajouter mes remerciements à ceux si éloquemment exprimés par le chef adjoint de l'opposition, le leader adjoint du gouvernement et le sénateur Prud'homme.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, if I may for a moment, I should like to add my thanks to those expressed so eloquently by the Deputy Leader of the Opposition, the Deputy Leader of the Government and Senator Prud'homme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais exprimer aussi ->

Date index: 2025-06-27
w