Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais encore formuler clairement " (Frans → Engels) :

Dans beaucoup de cas, il apparaît clairement que le grand public ne comprend pas bien la directive et le rôle de la Commission : les citoyens formulent parfois des observations bien longtemps avant toute procédure administrative et se plaignent de ce qu'aucune procédure d'EIE n'a été menée à bien alors qu'en fait, on ne saurait y voir une infraction, puisque la situation n'en est encore ...[+++]

In many cases it is clear that the general public misunderstands the Directive and the role of the Commission: in some cases people comment a long time before any administrative procedure is started and claim that no EIA procedure has been carried out, when in fact in these cases no breach can be identified since the situation is at too early a stage and the Directive requires only that an EIA be carried out before consent is given.


Je voudrais encore demander au ministre s'il est prêt à exercer dès maintenant des pressions économiques sur l'Indonésie, particulièrement dans le contexte de la Banque mondiale et de l'IMF, pour montrer clairement combien nous sommes horrifiés par leur conduite au Timor-Oriental et aussi pour bien leur faire comprendre qu'à moins qu'ils coopèrent entièrement en retirant leurs troupes du Timor-Oriental et en traînant en justice les coupables de crimes contre l'humanité, il y aura des conséquences économiques?

I want to ask the minister again, is he prepared to use economic leverage, particularly within the context of the World Bank and the IMF, on Indonesia now to make it very clear that we are appalled by their conduct in East Timor and also to make it very clear to them that unless they fully cooperate in withdrawing all of their troops from East Timor and in bringing to justice those responsible for crimes against humanity, there will be economic consequences?


Je voudrais encore demander au ministre s'il est prêt à exercer dès maintenant des pressions économiques sur l'Indonésie, particulièrement dans le contexte de la Banque mondiale et de l'IMF, pour montrer clairement combien nous sommes horrifiés par leur conduite au Timor-Oriental et aussi pour bien leur faire comprendre qu'à moins qu'ils coopèrent entièrement en retirant leurs troupes du Timor-Oriental et en traînant en justice les coupables de crimes contre l'humanité, il y aura des conséquences économiques?

I want to ask the minister again, is he prepared to use economic leverage, particularly within the context of the World Bank and the IMF, on Indonesia now to make it very clear that we are appalled by their conduct in East Timor and also to make it very clear to them that unless they fully cooperate in withdrawing all of their troops from East Timor and in bringing to justice those responsible for crimes against humanity, there will be economic consequences?


– (FI) Madame la Présidente, je voudrais encore formuler quelques commentaires en finnois en raison du discours de M. Soini.

– (FI) Madam President, I would still like to make a couple of comments in Finnish because of the speech by Mr Soini.


Je voudrais demander le consentement unanime pour déposer à la Chambre le tableau 3.3, de la page 50 de l'énoncé économique du 13 novembre, qui montre clairement que le Canada aura encore un déficit au cours de l'année prévue pour les élections à date fixe en vertu de la loi proposée par le gouvernement lui-même.

I would like to ask for unanimous consent to table, for the House, Table 3.3 on page 46 of the November 13 fall economic statement, which clearly shows that the country will still be in deficit the year of the fixed election date as set out by the government's own law.


Je voudrais encore formuler une remarque: le libellé adopté dans le rapport de M. Sterckx donne l’impression d’une tentative d’imposer des sanctions en cas de retard de trains.

Perhaps just one further remark; the wording adopted in the Stercx report comes across as an attempt to impose penalties in the event of trains being delayed.


Il s'agit là d'une requête particulièrement importante que je voudrais encore formuler clairement au nom de mon groupe. Pour nous, la résolution ne va pas assez loin mais elle représente un premier pas vers une solution pacifique que nous espérons mettre en œuvre pour cette région.

For us the resolution does not go far enough, but it is a first step – hopefully to a peaceful solution in the region.


Pour terminer, Monsieur le Président, je voudrais encore formuler quelques observations sur le rapport de notre collègue Grosch.

I should like to finish off with a remark about the report by Mr Grosch.


J'aimerais avoir votre opinion sur la formule des trois tiers et que vous nous disiez quelles devraient être les priorités. Franchement, j'estime que ce programme fonctionnait bien mieux lorsqu'il était géré par les municipalités, mais les provinces ne voudront pas qu'il en soit encore ainsi pour le deuxième projet (1625) M. Michael Murphy: Eh bien, je ne voudrais pas être ...[+++]

Frankly, it was my view that it was much more successful when it was municipally driven, but the provinces simply wouldn't go for that on the second project (1625) Mr. Michael Murphy: Well, not to be too critical of the program that you strongly support, I think one of the concerns with the original infrastructure fund, if you go back to the mid-nineties, was the notion of what was a strategic investment.


Je voudrais simplement préciser clairement au secrétaire parlementaire et aux députés que dans l'ouest du pays surtout, l'agriculture est encore le moteur de l'activité économique (1220) Lorsque les agriculteurs et l'industrie agricole disparaîtront, il ne restera pas grand-chose à sauver dans les provinces de l'Ouest ou, probablement, dans tout le pays.

I just want to make it clear to the parliamentary secretary and to members in western Canada especially that the farming industry is still the industry that drives the whole economy (1220 ) Once we lose the farmers and the farming industry there will not be much left to save in the western provinces, or probably in the whole country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais encore formuler clairement ->

Date index: 2022-07-02
w