Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais d’ailleurs souligner » (Français → Anglais) :

Je voudrais d'ailleurs souligner avec humilité l'honneur que j'ai eu de diriger un comité municipal dont les travaux ont abouti, en 1986, à la déclaration officielle de Brossard, ville multiculturelle. C'était une première au Québec.

I would, moreover, like to point out with humility that I had the honour to head a municipal committee which worked out what was to be a first in Quebec, the official proclamation of Brossard as a multicultural city, in 1986.


Je voudrais d'ailleurs souligner le travail de Projet intervention prostitution Québec, le PIPQ, et de la Maison de Marthe qui font un travail exceptionnel dans ce domaine avec les ressources limitées qui leur sont allouées.

I would like to commend Projet intervention prostitution Québec and Maison de Marthe, which do excellent work with the limited resources available to them.


Je voudrais par ailleurs souligner, avec du respect et de l'admiration, le travail assez intéressant et les commentaires toujours aussi pertinents du fonctionnaire Yvan Roy, un avocat principal au ministère de la Justice, qui a su répondre à de nombreuses questions que nous avions posées.

I would like to express my respect and admiration for Yvan Roy, a senior counsel at Justice, whose most worthwhile commentaries provided us with answers to many of our questions.


Je voudrais d'ailleurs souligner le très bon travail des organismes de ma région, comme le Carrefour d'entraide, le Comptoir alimentaire Drummond, l'Ensoleilvent, le Refuge la Piaule, la Maison Habit-Action, la Tablée populaire, la Maison de la famille, etc.

I would like to take a moment to commend the excellent work of some of the organizations in my riding, such as the Carrefour d'entraide, the Comptoir alimentaire Drummond, Ensoleilvent, Refuge la Piaule, the Maison Habit-Action, the Tablée populaire and the Maison de la famille.


Nous suivrons de près les discussions sur la mise en œuvre des normes du travail inscrites dans la convention de l’OIT. Je voudrais par ailleurs souligner que la Commission salue l’accent mis dans la proposition de résolution d’aujourd’hui sur la nécessité pour l’UE de promouvoir les normes de travail fondamentales de l’OIT et le programme en faveur du travail décent partout dans le monde, de même que la politique d’égalité des genres et de non-discrimination en tant que problème transversal.

We will closely follow the discussions on implementation of the labour standards enshrined in the ILO Convention, and I would point out that the Commission welcomes the emphasis in today’s motion for a resolution on the need for the EU to promote the ILO core labour standards and the decent work agenda worldwide, including gender equality and non-discrimination policy as a cross-cutting issue.


Je voudrais par ailleurs souligner le fait que la Présidence hongroise a immédiatement réagi à la catastrophe au Japon, et notamment aux activités relatives aux risques liés à l’énergie nucléaire.

Furthermore, I would like to point out that the Hungarian Presidency reacted immediately to the disaster in Japan, in particular, the activities related to nuclear energy risks.


Je voudrais par ailleurs souligner qu'il ne s'agit pas au sens strict d'une demande directe de libération conditionnelle anticipée; on s'adresse au tribunal pour avoir la permission de formuler une demande semblable.

The other point I would make is that strictly speaking, that's not an application directly for early parole; it's an application to the court for permission to then apply.


Je voudrais par ailleurs souligner l’importance de notre ouverture aux États des Balkans.

It is also important that we are opening up to the Balkan states.


Je voudrais par ailleurs souligner l’importance du compromis dégagé par les deux plus grands groupes politiques concernant la réduction de la portée de l’obligation imposée à l’ensemble du secteur chimique de remplacer les matériaux à haut risque, quel que soit le risque encouru.

I would also point out the importance of the compromise reached between the two largest political groups in terms of reducing the extent to which the entire chemical industry was to be obliged to replace high-risk materials regardless of the risks involved.


Je voudrais également remercier les présidences française et slovène, de même que M. Bussereau, pour le travail qu’il a réalisé lors de la phase la plus épineuse des négociations. Je voudrais par ailleurs souligner l’importance du travail accompli par tous les rapporteurs, la commission des transports et du tourisme et le Parlement dans son ensemble.

I want to thank the French Presidency and the Slovenian Presidency. I want to thank Mrs Bussereau for all the work she put in during the knottiest stage of the negotiations, and I also want to stress the important work done by all the rapporteurs, the Committee on Transport and Tourism and Parliament as a whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais d’ailleurs souligner ->

Date index: 2022-07-07
w