Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais donc lui répondre » (Français → Anglais) :

Je voudrais donc lui demander ceci : « Je crois que c'est un excellent départ, mais quels sont vos plans à long terme? »

The question would be: In my view, it is an excellent start, but what are the plans for the longer term?


Avant de revenir aux arguments formant le coeur de la critique du député, je voudrais brièvement lui répondre lorsqu'il nous accuse d'avoir violé l'article 47 de la Loi sur la Commission canadienne du blé.

Before returning to the bulk of the critic's arguments, I want to briefly address his suggestion that there was a breach of section 47 of the Canadian Wheat Board Act.


Heureusement, il est encore dans cette salle et je peux donc lui répondre.

Thank goodness he is still in the Chamber and therefore I can give him an answer.


Je voudrais donc lui demander d'une façon très directe — parce que je sais qu'elle est influente, qu'elle apprécie le travail du comité sénatorial et qu'elle est par nature très économe quand il s'agit de l'argent des contribuables — si elle a songé à demander à ses collègues du Cabinet de considérer sérieusement ce que nous faisons dans ce domaine et d'envisager la possibilité d'éviter ce double emploi.

I should like to ask her very directly — because I know she is powerful and values the work of the Senate committee and I know she is a frugal person by nature in terms of government money — whether at any time she asked her cabinet colleagues to look carefully at what we are doing vis-à-vis this subject and discuss the possibility of avoiding this duplication?


Je voudrais donc lui répondre, en même temps qu'à M. Swoboda, qui établit une différenciation de qualités représentatives ou de qualités démocratiques entre le Conseil et le Parlement européen.

I would therefore like to reply to him, as well as to Mr Swoboda, who contrasts the representative or democratic characteristics of the Council with those of the European Parliament.


Le député s'est exprimé avec passion, je crois qu'il est déterminé à faire tout ce qui est possible, je voudrais donc lui poser la question suivante.

After hearing the passion with which the member gave his presentation, I believe he is committed to doing everything he can, so I would ask him the following.


M. Färm a demandé pourquoi ces 32 millions d’euros ne pouvaient être financés par une réallocation de fonds; je voudrais donc lui rappeler qu’il n’existe plus de marge dans la rubrique 2, indépendamment du fait que tous les engagements de financement ont été finalisés au début de la période de programmation dans les documents nationaux et régionaux correspondants et ce, pour les quatre Fonds structurels.

Mr Färm asked why funds could not be reallocated to provide the EUR 32 million, and so I would like to remind him that there is no longer any margin in heading 2, quite apart from which, all funding commitments were finalised right at the beginning of the programme planning period in the national and regional programme planning documents for all four of the Structural Funds.


Mais, apparemment, il n'écoute pas. Je voudrais donc lui dire que nous ne souscrivons absolument pas à son analyse sur la sécurité du tunnel du Mont-Blanc.

I would, therefore, like to say to him that we completely disagree with his analysis of the safety of the Mont-Blanc tunnel.


- (DA) Madame la Présidente, si j'ai bien compris les remarques formulées par mon ami, M. Seixas da Costa, celui-ci défend les sanctions prises à l'encontre de l'Autriche. Je voudrais donc lui demander, par acquit de conscience, s'il a présenté cette proposition en qualité de président en exercice du Conseil, c'est-à-dire au nom du Conseil, ou s'il l'a fait au nom des 14 gouvernements.

– (DA) Madam President, I understood my good friend’s, Mr Seixas da Costa’s, remarks as a defence of the sanctions against Austria, and I should therefore like to ask him, as a matter of form, whether he was tabling this proposal as President-in-Office of the Council, and therefore on behalf of the Council, or whether it was on behalf of the 14 governments.


Je voudrais donc lui poser ma question de nouveau, peut-être plus simplement.

I would like to pose the question again in a simpler way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais donc lui répondre ->

Date index: 2023-06-02
w