Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais donc dire » (Français → Anglais) :

M. Roger Gallaway: Madame la Présidente, il me reste très peu de temps et je voudrais donc dire en conclusion que ce projet de loi tire ses racines de la révolte des consommateurs de janvier 1995, mais qu'il est bel et bien tourné vers l'avenir.

Mr. Roger Gallaway: Madam Speaker, I have very little time left, so I would say in conclusion that this bill has its roots in the consumer revolt of January 1995, but has its eye clearly on the future.


Je ne prétends pas que ces mesures soient en elles-mêmes parfaitement adéquates. Je voudrais donc dire un mot des orientations futures dans lesquelles les propositions du projet de loi de la députée pourraient jouer un rôle.

I am not suggesting they are in and of themselves fully adequate so I will comment on possible future directions in which the proposals in the private member's bill could play a part.


Je voudrais donc dire aujourd’hui à tous ceux qui participent à ces discussions: il faut arriver à un bon compromis, et vite.

So to all of those taking part in these discussions I say today: you need to find a good consensus – and fast.


Je voudrais donc dire à M. Verhofstadt, puisqu’il a visiblement été mal informé, que sur ces deux points, qui sont la pierre angulaire des réformes, Nea Dimokratia n’a pas seulement donné son accord; en fait, c’est Nea Dimokratia qui a avancé les propositions.

I should therefore like to advise Mr Verhofstadt, because he has obviously been misled, that on these two issues, which form the cornerstone of the reforms, Nea Dimokratia has not only agreed; it was Nea Dimokratia that made the proposals.


Je voudrais donc dire que le point de départ ne peut être que cela.

I would say, then, that the starting point cannot be anything else.


Je voudrais donc dire au leader qu'il est peut-être nécessaire d'établir un système de surveillance.

I suggest to the leader that perhaps we need to have a monitoring system in place.


Je voudrais donc dire que le Parlement européen et moi-même pensons que les États membres de l’Union européenne doivent adopter une position commune et unir leurs forces pour interdire ce type d’armes.

I would therefore like to say that the European Parliament and I myself believe that the EU Member States ought to come together in a united position and use their joint forces to unite on banning this kind of weapon.


Les chiffres du budget européen dont nous discutons ont bien sûr tendance à être en aval, et je voudrais donc dire deux choses à cet égard.

The figures we are discussing from the European budget of course tend to be downstream, and so I should like to say two things in this regard.


Je voudrais donc dire quelques mots au sujet du rapport Kaufmann sur la réforme de la gouvernance.

Now I would, therefore, like to focus briefly on the Kaufmann report on the reform of governance.


Cependant, je ne veux pas présumer aujourd'hui de la teneur éventuelle du rapport de ce comité (1010) Je voudrais donc dire en terminant que le gouvernement approuve les amendements proposés par le Sénat, mais demande d'en modifier un pour que l'échéancier concernant l'examen du processus soit plus réaliste, c'est-à-dire le 22 juin 1995 au lieu du 6 février 1995.

However today I do not intend to anticipate what may be in the report or presume to suggest what the committee may have in the report in question (1010) I intend to conclude by saying that the government concurs in the Senate amendments but asks for one amendment to them, that is that the legislation have a more realistic timetable in it for the completion of the review, a June 22, 1995 date rather than a February 6, 1995 date.




D'autres ont cherché : voudrais donc dire     adéquates je voudrais donc dire     je voudrais donc dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais donc dire ->

Date index: 2021-07-05
w