Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais dire qu’encore " (Frans → Engels) :

Je voudrais dire qu’encore une fois, ce que nous avons entre les mains est un compromis. Pour ce qui est de l’avenir, j’invite les États membres à s’engager à réellement élaborer ces tableaux parce que, ce qui est en jeu, c’est une réelle application uniforme des règles et des règlementations au sein de l’Europe.

I want to state, at this point, that, once again, what we have here is a compromise, but, with regard to the future, I would like to call on the Member States to commit to actually drawing up these tables because this really is about a uniform implementation of the rules and regulations throughout Europe.


La deuxième chose que je voudrais dire — et encore une fois, beaucoup d'exemples ont été donnés ici aujourd'hui —, c'est simplement combien il est important que les attentes soient très clairement définies et que les mesures les concernant le soient aussi.

The second thing I would say—and again, there have been many examples here today—is just how important it is to have very clear expectations set out and, then, very clear measures against those.


Je voudrais dire une fois encore que je serais très heureux de voir quelqu’un d’encore plus ambitieux au sommet, quelqu’un qui aurait été plus loin que nous, qui aurait une meilleure législation, et qui serait désireux de mettre davantage de fonds à disposition.

I would like to say again that I would be very happy to see someone even more ambitious at the summit, someone who was further ahead than us, who had better legislation, and who would be willing to put more funding into the issue.


Je voudrais dire encore une fois que nous avons là en effet toute une action à conduire de manière beaucoup plus déterminée encore que par le passé, compte tenu des risques que nous connaissons mieux maintenant sur le net.

I would like to say again that this in fact represents a complete strategy to be conducted in an even more purposeful way than in the past, in light of our greater understanding of the risks of the web.


Il y aurait encore beaucoup à dire au sujet de notre programme et mon collègue de Mississauga—Erindale ajoutera à ce que j'ai dit, mais avant de céder la parole, je voudrais dire une dernière chose.

There is much more to say about our governing agenda, and my colleague from Mississauga—Erindale will have plenty more to add, but before I yield the floor, let me offer this one last observation.


Monsieur le Président, je voudrais dire encore une fois qu'il est faux d'affirmer que Santé Canada ou le gouvernement n'ont pas agi.

Mr. Speaker, I would like to reiterate once again that it is false to say that Health Canada or the government failed to act.


Je voudrais dire encore un mot sur le rôle de l’entrepreneur pour ce qui est du changement structurel.

I would also like to comment on the role of entrepreneurs in structural change.


Je voudrais dire encore une fois - je m'adresse également aux autres collègues de mon groupe - qu'il n'est pas question pour nous que les critères sociaux et environnementaux ne jouent pratiquement aucun rôle dans la procédure de passation.

It is for the benefit of the other members of my group that I would like to expressly reiterate that the issue is not, for us, that social and environmental criteria have no part to play in the procedure whereby contracts are awarded.


Je ne vais pas en parler maintenant, mais je voudrais dire très clairement, Mesdames et Messieurs, que cette question a suscité un débat dans de nombreux parlements nationaux - j’ai d’ailleurs participé à certains de ces débats, de même que de hauts fonctionnaires de la Commission -, et dans divers milieux universitaires, sociaux et des organisations non gouvernementales - grâce, entre autres, à l’utilisation d’un véhicule d’ouverture au sein de la société, tel qu’Internet - qui n’est pas encore clôturé, mais qui n ...[+++]

I am not going to refer to it at the moment, but I would like to state very clearly, ladies and gentlemen, that the issue has given rise to debates in numerous national Parliaments, in some of which either I or high level officials from the Commission have participated, and in various universities, companies and non-governmental organisations, thanks, amongst other things, to the use of the Internet, which is a vehicle for openness within society, which, although not yet concluded, gives us an idea of the importance of this issue in all social fields of the European Union.


Avant de conclure, je voudrais dire encore quelques mots sur ce qui se passera cet automne. Nous présenterons le projet du Rapport conjoint sur l'emploi en septembre.

We will submit the draft Joint Employment Report in September.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais     voudrais dire     voudrais dire qu’encore     je voudrais     encore     une fois encore     voudrais dire encore     beaucoup à dire     aurait encore     n’est pas encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais dire qu’encore ->

Date index: 2025-04-16
w