Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «voudrais demander à notre collègue mccartin » (Français → Anglais) :

M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, je voudrais réagir à ce que notre collègue du Parti réformiste a demandé à notre collègue de Broadview—Greenwood au sujet d'une consultation possible au Québec.

Mr. Jean-Paul Marchand (Québec East, BQ): Mr. Speaker, I would like to comment on the question of the hon. member from the Reform Party to the hon. member for Broadview—Greenwood. He was asking about possible consultations in Quebec.


Je voudrais demander à mon collègue, Tom Ross, de vous parler des barrières à l'entrée, qui occupent également une place centrale dans notre mémoire.

I'd like to ask my colleague Tom Ross to take up the matter of barriers to entry, which is also central to our presentation to your committee.


Monsieur le Président, je voudrais demander à notre collègue de Kelowna—Lake Country s'il a des statistiques qui permettent de savoir combien de gens auraient causé des accidents alors qu'ils présentaient un taux d'alcool de moins de 0,08 p. 100 et de plus de 0,03 p. 100. Monsieur le Président, mon collègue pose ici une excellente question.

Mr. Speaker, I would like to ask the hon. member for Kelowna—Lake Country whether he has statistics on the number of people who are believed to have caused accidents while they had a blood alcohol level of less than 0.08%, but more than 0.03%. Mr. Speaker, my hon. colleague asks an excellent question.


Je voudrais demander à notre collègue McCartin de ne pas semer le doute, ni ici, ni chez les agriculteurs.

I would ask Mr McCartin not to cast any doubt, not even among farmers.


C'est pourquoi je voudrais demander à mes collègues de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs et à mes autres collègues de cette Assemblée d'encore une fois bien peser le pour et le contre avant d'arrêter leur vote, et je voudrais également leur demander d'appuyer la commission juridique et du marché intérieur sur ces éléments.

I would therefore like to ask the members of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and other members of Parliament to have another good look at this before deciding how to vote and I would ask them to support these points of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.


Comme la présidence de ce Parlement, en répondant à une intervention de teneur analogue de notre collègue Mme Ghilardotti à l'ouverture de la séance du 5 décembre, avait dit qu'elle agirait auprès des Chemins de fer belges, je voudrais savoir quelle suite a été réservée à ces affaires, tant à la demande de notre collègue qu'à la mienne, et quelle a été la réponse des Chemins de fer belges.

Since the Presidency of Parliament, responding to a similar speech by Mrs Ghilardotti at the start of the sitting of 5 September, said that they would make representations to Belgian Railways, I would like to know what was done, following both my and my fellow Member’s requests, to obtain the response of Belgian Railways.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais conseiller à notre collègue Bourlanges ainsi qu'à tous les collègues qui sont d'accord avec lui de demander au commissaire Byrne si l'Union européenne n'a réellement aucune mission à remplir dans ce domaine.

– (NL) Mr President, I would advise Mr Bourlanges and the other Members of this House who share his view to ask Commissioner Byrne whether the European Union has not, indeed, got a role to play here.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais chaleureusement féliciter notre collègue Langen et me limiter à un domaine qui constitue une situation particulière du service d'intérêt général, à savoir la question de la dimension culturelle dans le domaine audiovisuel et, donc, de la télévision et de la radio publiques.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to heartily congratulate Mr Langen and will limit myself to just one aspect of a special public provision situation, that is, the cultural dimension in the audio-visual field, in other words public television and radio.


[Traduction] M. Jerry Pickard (secrétaire parlementaire du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais demander à notre collègue pourquoi, selon lui, le gouvernement américain est tout à fait contre la Commission canadienne du blé.

[English] Mr. Jerry Pickard (Parliamentary Secretary to Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, I would like to ask our colleague why does the American government so strongly argue against the Canadian Wheat Board?


Je voudrais demander à notre collègue libéral ceci: combien de profits une entreprise doit réaliser avant qu'elle soit prête à investir pour améliorer la société et agir dans l'intérêt de notre collectivité?

My question for the Liberal member is this: how much profit does a company have to make before it is prepared to invest in improving society and operating in the best interests of our community?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais demander à notre collègue mccartin ->

Date index: 2025-02-04
w