Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais d'abord remercier mme hautala » (Français → Anglais) :

M. Jacques Saada (Brossard—La Prairie, Lib.): Je voudrais tout d'abord remercier Mme Clarkson, qui a déploré de ne plus avoir l'occasion de nous rencontrer.

Mr. Jacques Saada (Brossard—La Prairie, Lib.): I would like to start by thinking Ms. Clarkson, who said how sorry she was that she wouldn't have any further opportunities of meeting with us.


M. Mark Muise (West Nova, PC): Monsieur le président, je voudrais tout d'abord remercier Mme Fry pour sa présence aujourd'hui.

Mr. Mark Muise (West Nova, PC): Mr. Chairman, I'd like to thank Ms. Fry for coming in today.


Le président (M. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.)): Je voudrais tout d'abord remercier Mmes Bulte et Tremblay d'avoir proposé et appuyé ma nomination, et tous les membres du comité de m'avoir élu président.

The Chairman (Mr. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.)): Firstly, I would like to thank Ms. Bulte and Ms. Tremblay for having moved and seconded my nomination, and all the members of the committee for having elected me chairman.


M. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Je voudrais d'abord remercier Mme la présidente de la question qu'elle vient de poser car j'allais justement la poser moi-même, étant très intéressé par ce sujet.

Mr. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): First, I would like to thank our Chair for asking that question because I was going to ask it myself; I find this subject fascinating.


Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier Mme Thompson de m'avoir remis cette pétition et d'avoir amassé plusieurs signatures.

Mr. Speaker, to begin, I would like to thank Ms. Thompson for sending me this petition and for getting so many signatures.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais d'abord remercier Mme Hautala de son effort constant, avant l'été et aujourd'hui encore, de vouloir une structuration de la proposition de la Commission en n'oubliant pas de rappeler la nécessité de certaines directives comme l'égale rémunération, la protection de la maternité, avec, désormais la reconnaissance du ...[+++]

– (FR) Mr President, Mrs Diamantopoulou, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mrs Hautala for her unstinting effort, prior to the summer and also today, in wanting to give the Commission’s proposal some structure, whilst reiterating the need for specific directives, such as equal pay, protection during pregnancy and motherhood, and now the recognition of types of harassment, and that of the reconciliation of family and working life.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier Mme Miguélez pour l'excellent travail qu'elle a réalisé.

– (ES) Mr President, I would firstly like to thank Mrs Miguélez for the excellent work she has done.


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme Hautala pour la disponibilité dont elle a fait montre en tenant compte des considérations et du travail de tous les groupes politiques.

– (IT) Mr President, I would like to thank the rapporteur, Mrs Hautala, for her willingness to take into account the considerations and the work of all the political groups.


- (DA) Monsieur le Président, je voudrais également remercier Mme Ghilardotti pour la qualité de son rapport et la compétence avec laquelle elle l'a élaboré et je voudrais la remercier particulièrement pour avoir compris la spécificité de la situation du Danemark en cette matière, car notre système de participation, de consultation et de collaboration sur le marché de l'emploi est particulier et il nous pose parfois quelques problèmes.

– (DA) Mr President, I, too, wish to thank Mrs Ghilardotti for the sound and skilful work she has done on this report. I also wish, in particular, to thank her for her understanding of the minority views that may be adopted by a Danish MEP in this situation, for we have a special system of consultation and cooperation in the labour market which creates problems for us from time to time.


Schmidt, Olle (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, je remercie Mme Hautala pour le travail bien mené dont elle est l'auteur.

Schmidt, Olle (ELDR) (SV) Mr President, I should like to thank Mrs Hautala for a good piece of work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais d'abord remercier mme hautala ->

Date index: 2025-05-08
w