Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais aussi souligner brièvement » (Français → Anglais) :

Je voudrais aussi souligner brièvement — en ce qui concerne les commentaires du sergent Grismer, de la Saskatchewan, qui expliquait hier la façon dont le système fonctionne, c'est-à-dire la vérification des antécédents, la vérification de l'admissibilité du demandeur et l'envoi des documents à Miramichi — que nous comptons une étape supplémentaire en Ontario.

I would also point out briefly that I know when Sergeant Grismer from Saskatchewan was commenting yesterday and was talking about how the system works in terms of the background checks, screening and it is sent to Miramichi; we have an extra step in Ontario.


Je voudrais aussi souligner que nous entrons dans la cinquième année de la crise syrienne, sans qu’aucune fin ne soit en vue.

I would also like to point out that we are entering the fifth year of the Syrian crisis with no end in sight.


Les trois aspects dont je voudrais parler sont la solidité des assises économiques et la façon dont elles aident la croissance économique canadienne. Je voudrais aussi parler brièvement de l'investissement dans des secteurs sociaux et économiques prioritaires. Troisièmement, je voudrais parler de l'allégement fiscal important et équitable.

Three areas I want to touch on are the rock solid economy and how that is helping the Canadian economy grow, investment in social and economic priorities, and the substantial, fair tax relief.


Je voudrais aussi souligner la solidarité manifestée à Bruxelles à l'égard des pays candidats qui ont encore besoin d'une aide financière pour se rapprocher des niveaux de développement du reste du continent.

I also want to stress the solidarity the Brussels Council showed towards the candidate countries, which still need financial help to approach the level of development of the rest of the continent.


Finalement, je voudrais aussi souligner, je crois que c'est important, que pour la première fois dans la Convention vont être représentées aussi les régions dites constitutionnelles, mais le terme plus exact est "régions à pouvoir législatif".

Finally, I would like to stress that I believe it is very important that for the first time there will also be representation in the Convention from the so-called constitutional regions, but the more exact term is ‘regions with legislative powers’.


Je voudrais aussi souligner que cette question de savoir si l'on peut ou non manger du hareng et du hareng de la Baltique n'est pas seulement d'ordre économique, mais qu'elle comporte aussi un aspect important lié aux usages locaux.

I also want to emphasise that the opportunity to eat herring from the Baltic, including the variety indigenous to the Baltic, is not only an economic issue but also an important cultural issue.


Maintenant, je voudrais aussi souligner plusieurs points qui sont nouveaux dans ces propositions d'amendements.

In addition, I would now like to highlight several points that are new in these proposals for amendments.


Je voudrais aussi souligner le rôle très important qu'a joué M. le président Herzog en nous incitant non seulement, chose essentielle, à élaborer la Charte comme si elle devait devenir contraignante, mais qui a aussi joué un rôle crucial dans la négociation politique, ce qui nous a permis de parvenir à un consensus que, je crois, nous pourrons présenter à nos citoyens comme la vision commune des Européens sur le rôle des droits fondamentaux dans notre aventure commune pour faire naître l'Union européenne du XXIe siècle.

I should also like to highlight the very important role played by President Herzog, who not only urged us to draft the Charter as if it were to become a binding text, an essential condition, but also had a crucial role to play in the political negotiations, enabling us to arrive at a consensus which, I believe, we can present to the citizens of Europe as a shared European vision regarding the role of fundamental rights in our shared venture to see the emergence of the European Union of the twenty-first century.


Je voudrais aussi souligner que de nombreuses zones de langue gaélique dans les circonscriptions de Connaught/Ulster et Udaras Na Gaeltachta joueront aussi un rôle essentiel dans la création de nouvelles industries dans la région Objectif 1 ces prochaines années.

I would also point out that many Irish-speaking areas within the constituency of Connaught/Ulster and Udaras Na Gaeltachta will also be playing a pivotal role in creating new industries in the Objective 1 region over the coming years.


Je voudrais aussi souligner le rôle fondamental que joue et doit jouer la société civile turque dans l'amélioration de la situation des femmes et l'égalité entre les sexes.

I would also like to highlight the important role which civil society in Turkey must and does play in improving the situation of women, and in gender equality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aussi souligner brièvement ->

Date index: 2022-02-01
w