Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais aujourd'hui faire " (Frans → Engels) :

Je voudrais également vous faire part de ma satisfaction, car l’accord que nous sommes en train de concrétiser aujourd’hui, dans cette discussion, marque l’aboutissement d’un processus.

I would also like to express my satisfaction, because with this agreement that we are achieving here today, in this debate, we are concluding a process.


Face aux défis posés par le caractère sans précédent et la durée inconnue des perturbations du trafic aérien, je voudrais aujourd’hui avoir l’assurance que les mécanismes mis en place pour faire face aux perturbations sont efficaces et que les failles identifiées au cours des dernières semaines recevront l’attention nécessaire.

Faced with the challenges that the unprecedented nature and unspecified duration and the disruption is causing to air travel, I am concerned today to get assurances that the mechanisms we have in place for coping with the disruption are working effectively and that, where gaps have been identified over the last few weeks, these are being adequately addressed.


Je voudrais par ailleurs faire une autre remarque: si vous parcourez l’Assemblée des yeux aujourd’hui, vous constaterez que deux tiers des participants à ce débat sont des femmes pour un tiers d’hommes.

I would also like to make another point: if you look around the Chamber today, you will see that two thirds of us attending this debate are women and one third are men.


Je voudrais donc vous faire part de ma préoccupation à l’égard des difficultés au sein du Conseil et des difficultés qui peuvent également surgir dans cette Assemblée aujourd’hui.

I would therefore like to express my concern at the difficulties within the Council and the difficulties that may also arise in Parliament today.


Je voudrais aujourd'hui faire quelques observations, maintenant que le Comité des finances nationales a déposé sont rapport à ce sujet.

At this time, I should like to make a few comments now that the National Finance Committee has tabled its report on the matter.


Je voudrais aujourd'hui faire le point sur le programme «Making Waves», que j'ai présenté au Sénat il y a trois ans et que j'appuie toujours avec fierté.

I rise today to update you on " Making Waves," a program that I introduced in this chamber three years ago and continue to proudly endorse.


L'honorable Terry Stratton: Honorables sénateurs, je voudrais aujourd'hui faire quelques remarques à propos du projet de loi C-20, le projet de loi constitutionnel de M. Chrétien.

Hon. Terry Stratton: Honourable senators, I rise today to speak to Bill C-20, the Chrétien constitutional bill.


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais en premier lieu féliciter la Commission pour le contenu de la position qu'elle vient d'adopter, mais je voudrais poser une question concrète au commissaire Michel Barnier : la Commission va-t-elle s'en tenir à la déclaration ou, au contraire, le commissaire ou M. Prodi pensent-ils, à compter d'aujourd'hui, faire la tournée des gouvernements et les influencer dans le sens de leurs positions ?

– (PT) Mr President, I wish, first of all, to congratulate the Commission on the content of the position that it has adopted here, but I should like to ask Commissioner Barnier a specific question: is the Commission going to content itself with this statement or do you, Mr Barnier, and Mr Prodi intend immediately to visit the governments in order to persuade them to accept your positions?


M. Bob Wood (Nipissing, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais aujourd'hui faire part à la Chambre de la fin du programme Vision internationale pour 1995 et de la publication du rapport annuel.

Mr. Bob Wood (Nipissing, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to inform the House of the completion of the global vision program for 1995 and the release of the annual report.


Après avoir étudié la Loi sur la gestion des terres des premières nations et cet accord de principe, je retiens deux très graves préoccupations dont je voudrais aujourd'hui faire part à mes collègues et au gouvernement.

Having reviewed both the first nations land management act and the West Bank First Nations agreement in principle, I have two very serious concerns that I would like to share with my colleagues today and with the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aujourd'hui faire ->

Date index: 2022-07-20
w