Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudraient vraiment voir » (Français → Anglais) :

Les motions que nous étudions aujourd'hui ont été suggérées par quelques groupes autochtones qui voudraient vraiment voir le mot «droit» inscrit dans le projet de loi, et il faut comprendre pourquoi.

The motions we are considering today were suggested by a number of aboriginal groups who would very much like to see the word “right” included in the bill, and I will explain why.


C'est cette exigence vraiment ridicule qui nous bloque, une exigence que la plupart des gens voudraient probablement voir modifier, puisque l'UE approuve de plus en plus de nouveaux produits GM.

I think it's just this fairly ridiculous requirement they have, which probably most would like to change, as they do approve additional GM products.


J’espère que dans les années à venir ces informations (comme le suggérait l’un des amendements de ce rapport) pourront être diffusées via Internet vers toutes les personnes à travers l’Union européenne qui voudraient les consulter, en particulier les différents services nationaux de contrôle des comptes dans chaque État membre afin qu’ils puissent voir, par exemple, si en Grèce on demande plus de surface agricole utile pour les terrains destinés à la production d’olives que l’on en a vraiment ...[+++]

I hope that in future years this information – as one of the amendments in this report suggested – can be spread via the internet to all those people across the European Union who would like to see it, especially to the various national audit authorities in each Member State so they can see, for example, if in Greece they are claiming more acreage for olive-producing land than they actually have.


Je peux aussi comprendre la motivation de ceux qui voudraient voir les eaux bordant le Sahara occidental complètement exclues de l’accord, mais je dois souligner que cela aurait pour effet paradoxal de priver ce peuple de tout droit à profiter financièrement de cet accord, sans vraiment lui apporter une plus grande sécurité pour ce qui est de ses ressources naturelles.

I can understand, too, the motivation of those who would like to see the waters adjacent to Western Sahara excluded from the agreement altogether, but I have to point out that this would have the paradoxical effect of depriving its people of the right to any financial benefit from the agreement, whilst not actually giving them greater security with regard to natural resources.


En ce qui concerne le bouclier antimissiles, je crois vraiment que les gens sont tout simplement horrifiés par le refus du gouvernement de reconnaître ce qui est évident pour tout le monde, c'est-à-dire le fait que le gouvernement Bush veut disposer d'un arsenal spatial. En participant au bouclier, le Canada se rendra complice non seulement de la militarisation de l'espace et de la reprise de la course aux armements, mais aussi d'un détournement des ressources que les Canadiens voudraient voir le gouvernement affe ...[+++]

With respect to missile defence, I think it's fair to say that people are genuinely horrified at the denial by this government of the overwhelming evidence that's there for all to see that the Bush administration's intention is to weaponize space, and this is an important step in that direction; and that for Canada to sign on to that is to become complicit in not only the weaponization of space and the escalation of the arms race but also what will be a dangerous diversion of resources from what Canadians genuine ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudraient vraiment voir ->

Date index: 2021-10-21
w