Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arguments qui voudraient que
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Prix comparable réellement payé
Route réellement suivie
TMG

Vertaling van "voudraient réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


prix comparable réellement payé

comparable price actually paid


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays




Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?

If you didn't win it fair, did your really win it all?


La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?


coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce débat est réellement au sujet des réformistes dont l'attitude par rapport à la politique est tellement simpliste qu'ils voudraient nous faire croire qu'avec un drapeau sur le coin du pupitre les députés unifieront le pays.

This debate is about Reformers whose approach to politics is so simplistic that they would have Canadians believe that flags on the corner of the desks of members of Parliament will unite the country.


En ce qui concerne les dispositions relatives aux perturbations des marchés (article 154), certaines délégations préféreraient que la notion de crise soit clairement définie et voudraient avoir l'assurance que cette mesure ne serait appliquée que dans des situations réellement exceptionnelles.

On the market disturbance provision (Article 154), some delegations would prefer to have a clear definition of crisis or more reassurance that this measure would only be used in truly exceptional situations.


Je voudrais aussi demander au Commissaire s'il a produit, à l'intention du Conseil, un tableau des coûts relatifs du pétrole et du gaz, par exemple ceux de la Russie, par opposition au gaz naturel liquéfié du Qatar, à l'énergie nucléaire et à toutes les autres énergies, car il me semble que nos gouvernements ne produisent pas réellement l'énergie aux prix que les consommateurs voudraient.

And I should like to ask the Commissioner whether he has produced a table for the Council of relative costings of oil and gas, for example from Russia, as opposed to liquefied natural gas from Qatar, nuclear energy, and all the others, because it seems to me that our governments are not actually producing energy at the prices that the consumers would want.


À mon sens, bien que certains préfèrent voir les choses comme ils voudraient qu’elles soient et non comme elles sont réellement, il est évident que bon nombre d’accomplissements ont été réalisés au cours de ces six mois.

I think that, although some prefer to see things as they would like them to be and not as they are, it is obvious that in the past six months a lot of things have been done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La première question est de savoir dans quelle mesure ce bâtiment a réellement été financé par la France et s’il s’agit vraiment d’un cadeau du gouvernement français car mes électeurs voudraient que je les assure que leurs contributions, des contributions néerlandaises donc, n’ont pas abouti dans ce projet.

The first question is to what extent this building really was fully financed by France and really was a gift from the French government, for my voters want me to reassure them that the money they pay in taxes, in the Netherlands that is, has not been used for this.


Longuement, ils se sont promenés, d'audience en audience, pour nous faire comprendre, lorsqu'on les a entendus au comité permanent au sujet de la nouvelle tarification de la Garde côtière en ce qui a trait aux aides à la navigation pour la navigation commerciale, pour nous faire rentrer dans le «coco» le principe de l'utilisateur payeur, ce avec quoi on nous a rebattu les oreilles (1905) Un vrai principe d'utilisateur payeur implique que l'on se doit d'aller vers les gens qui utilisent nos services pour leur demander quel service ils voudraient réellement avoir.

They went from hearing to hearing, trying to make us understand in committee the new Coast Guard charges for navigational aids, trying to get through our thick skulls the idea of user fees (1905) A real user pays principle implies canvassing those using our services to find out the type of service they really want.


Ne serait-il pas finalement confortable pour les Européens d'être dans l'incapacité structurelle de prendre des responsabilités qu'ils ne voudraient pas réellement assumer ?

Perhaps it would be easier after all for Europeans to remain structurally incapable of assuming the responsibilities they do not really want to assume at all.


Je suis tenté de vous dire que le gouvernement s'attaque à un problème qui n'existe pas réellement, à savoir que des travailleurs voudraient volontairement bénéficier du régime d'assurance-emploi pendant des périodes prolongées.

Part of me is tempted to say that the government is identifying a problem that does not really exist, a problem of workers deliberately remaning on EI for an extended period of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudraient réellement ->

Date index: 2022-11-16
w