Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votée voici quelques " (Frans → Engels) :

Voici quelques-unes de ces réformes: des mises en candidature ouvertes et démocratiques; moins de votes soumis à la discipline du parti et davantage de votes libres, ce qui obligera les députés à assumer la pleine responsabilité de leurs décisions; un contrôle parlementaire plus rigoureux des finances publiques, ce qui inclut notamment une échéance annuelle pour la présentation du budget; la cohérence comptable entre les budgets des dépenses et les comptes publics; un ...[+++]

These include free and open democratic nomination of our candidates; fewer whipped votes and more free votes, requiring individual MPs to assume full responsibility for their decisions; stronger parliamentary control of public finances, including an annual deadline in the budget; accounting consistency among estimates and public accounts; more clarity in voting on estimates; a cost analysis of all government bills; and a requirement that government borrowing plans obtain Parliament's pre-approval.


Voici quelques programmes qu'on a créés: la Subvention à l'achèvement de la formation d'apprenti, contre laquelle le NPD a voté; la Subvention incitative aux apprentis, contre laquelle le NPD a voté; et le crédit d'impôt pour la création d'emplois d'apprentis, contre lequel le NPD a voté.

Here are some of the programs we created: the apprenticeship completion grant, which the NDP voted against; the apprenticeship incentive grant, which the NDP voted against; and the apprenticeship job creation tax credit, which the NDP voted against.


Il est décrit, à l’article 6 de la LGTPN, que le code foncier soumis au vote des membres de la collectivité doit prévoir divers éléments, dont voici quelques exemples:

Section 6 of the FNLM legislation specifies that the land code to be voted on by community members must include various elements. Examples of what must be provided for in a land code include the following:


Mon pays, l'Estonie, a beaucoup fait dans ce domaine: vote en ligne, déclaration fiscale en ligne, gouvernement en ligne et administration de l'enregistrement en ligne, voici quelques exemples de projets en ligne couronnés de succès qui pourraient être mis en œuvre dans toute l'Europe.

My home country, Estonia, has done much in this field: e-voting, e-tax declarations, e-government and e-registry office are only a few examples of successful ‘e’-projects that could be implemented across Europe.


J'en veux pour preuve la longue liste que voici, qui recense quelques-uns des changements qui sont survenus au Canada : accès à la formation et aux études supérieures; accès aux professions; droit de se porter candidates à une élection; droit de vote; nomination au Sénat; accès à l'emploi; réforme du droit de la famille; droits des femmes ayant le statut d'Indien; services de garde; pauvreté chez les aînées; pauvreté chez les mères monoparentales; refuges et maisons de transition; équité en matière de rémunération et d'ava ...[+++]

The list of changes in Canada that prove my point is long: access to training and higher education; access to the professions; standing for election; voting; appointment to the Senate; access to workplaces; family law reform; rights for status Indian women; child care; poverty of older women; poverty of female-led families; shelters and transition houses; equity in pay and benefits; Criminal Code reform with respect to rape; and constitutional change.


Si le gouvernement allemand, qui a bloqué l’utilisation de la clause passerelle (en français dans le texte) dans l’article 42 voici quelques mois, veut réellement promouvoir la démocratie en Europe, vous reconnaitrez l’impératif d’un vote à la majorité qualifiée au sein du Conseil et de la codécision avec le Parlement européen comme base pour toutes les procédures législatives. Faute de quoi votre mandat de présidente risquerait de ressembler à un exercice du mime Marcel Marceau, escaladant en apparence un mur, ma ...[+++]

If the German Government, which blocked the use of the passerelle clause in Article 42 just a few months ago, really wants to promote democracy in Europe, you will recognise the imperative of qualified majority voting in the Council and codecision with the European Parliament as a basis for all law-making, otherwise in your time at the helm you risk looking like the mime artist, Marcel Marceau, appearing to climb a wall but actually going nowhere.


Personnellement, je me demande pourquoi on n’a pas pris en considération la liste des actes terroristes que nous avons votée voici quelques mois. Je pense que cela a été une décision très importante, que nous devrions inclure dans la proposition.

The question remains in my mind as to why we do not also fall back on the catalogue of terrorist offences that we adopted only a few months ago, which I see as having been a very important decision, and one that we should incorporate into this proposal.


Le vote, au sein de notre commission du moins, voici quelques jours, a montré que la grande majorité du Parlement se range aux positions que vient de nous exprimer le rapporteur.

The vote, in committee at least a few days ago, demonstrated that a large majority in the European Parliament agreed with the positions put forward just now by the rapporteur.


Je considère également comme étant positif qu’après le vote intervenu voici quelques semaines d’un mini-paquet pour la mise en application des réformes constitutionnelles, un second paquet de mesures législatives de mise en application doive suivre prochainement déjà. Il devrait concerner entre autres la loi sur la presse, la loi sur les réunions et manifestations publiques, le code pénal ainsi que la loi sur les compétences de la police.

I also see it as positive that the mini-package to implement the constitutional reforms, enacted a few weeks ago, is soon to be followed by another package of legislative implementing measures, which is, apparently, to cover laws on the press and on public assembly, criminal law and the law on the powers of the police.


Après avoir entendu, il y a quelques semaines, les députés bloquistes de Louis-Hébert et de Chicoutimi demander que les Néo-Québécois soient privés de leur droit de vote pour ne pas nuire à la cause de l'indépendance du Québec, voici maintenant que leur collègue, le député bloquiste de Chambly leur emboîte le pas.

It took him a few weeks to do it, but the Bloc member for Chambly has joined ranks with his colleagues, the Bloc members for Louis-Hébert and Chicoutimi, who are demanding that newcomers to Quebec be denied the right to vote because they fear that they will impede Quebec's independence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votée voici quelques ->

Date index: 2021-08-19
w