Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voté l’excellent rapport de mon collègue alexander stubb » (Français → Anglais) :

- J’ai voté l’excellent rapport de mon collègue Alexander Stubb sur le rapport spécial de la Cour des comptes européenne relatif aux dépenses de traduction de la Commission, du Parlement et du Conseil.

(FR) I voted in favour of the excellent report by my colleague, Mr Stubb, on the special report of the European Court of Auditors concerning translation expenditure incurred by the Commission, Parliament and the Council.


- J’ai voté l’excellent rapport de mon collègue Alexander Stubb sur le rapport spécial de la Cour des comptes européenne relatif aux dépenses de traduction de la Commission, du Parlement et du Conseil.

(FR) I voted in favour of the excellent report by my colleague, Mr Stubb, on the special report of the European Court of Auditors concerning translation expenditure incurred by the Commission, Parliament and the Council.


- J’ai voté l’excellent rapport de mon collègue Allemand Markus Ferber au sujet de l’achèvement du marché intérieur des services postaux.

(FR) I voted in favour of the excellent report by Mr Ferber concerning the full accomplishment of the internal market in postal services.


Comme abordé aujourd’hui dans l’excellent rapport de mon collègue M. Stubb, c’est à l’Union européenne, et non pas aux pays candidats, qu’il incombe de se pencher sur sa capacité d’intégration.

As discussed earlier today in the excellent report of my colleague Mr Stubb, it is the responsibility of the European Union and not the applicant countries to take care of integration capacity.


- J’ai voté l’excellent rapport de mon collègue et ami Daniel Varela Suanzes-Carpegna sur les relations économiques et commerciales entre l’Union européenne et le Mercosur.

(FR) I voted in favour of the excellent report by my honourable colleague and friend, Mr Varela Suanzes-Carpegna, on economic and trade relations between the European Union and Mercosur.


M. Stéphane Bergeron: Monsieur le président, ayant cédé mon droit de vote, vous me permettrez de souligner l'excellent travail qui a été fait par le Sous-comité des affaires émanant des députés qui, comme le soulignait Mme Parrish, a repris une longue réflexion qui s'est amorcée il y a plusieurs années à la Chambre des communes, qui a été soutenue au cours de la dernière législature par la réflexion de nos collègues et qui aboutit maintenant, par suite du ...[+++]

Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Chairman, having given up my right to vote, please allow me to underscore the excellence of the work done by the Sub-committee on Private Members' Business that, as Ms. Parrish explained, is the continuation of a lengthy reflection begun several years ago in the House of Commons, supported throughout the last Parliament by the thinking of our colleagues and that is now resulting, furth ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voté l’excellent rapport de mon collègue alexander stubb ->

Date index: 2023-08-22
w