Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Emprisonnons la chaleur
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne
Tout se passe dans votre tête
Votre texte — tout brillant qu'il soit —

Traduction de «votre texte toutes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ces deux textes forment un tout indissociable et doivent devenir applicables de manière concomitante

the two texts constitute an inseparable whole and must be applied together


À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to the European Community [or to the Community ] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to the European Union [or to the Union ].


La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.


En toute sécurité : comment protéger votre carte de crédit et vos antécédents en matière de crédit

Playing it Safe - How to Protect Your Credit Card and Credit History


Emprisonnons la chaleur : comment effectuer l'isolation thermique de votre maison pour économiser énergie et argent (tout en jouissant d'un plus grand confort) [ Emprisonnons la chaleur ]

Keeping the Heat In: how to insulate and draftproof your home to save energy and money (and be more comfortable too) [ Keeping the Heat In ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'ailleurs, on retrouve dans votre texte toutes sortes d'affirmations grandiloquentes à propos des merveilles que fait KPMG, mais vous ne nous avez pas fourni beaucoup de recommandations concrètes qui nous aideraient à définir de nouvelles politiques gouvernementales pour le Canada, dans la foulée de la débâcle d'Enron.

' Throughout the report there were wonderful, high-sounding comments about how great KPMG was, but you did not give us many strong recommendations that we could use to build new public policies for Canada arising from the Enron debacle.


Si vous donnez au consommateur la faculté de remplir et de transmettre électroniquement les informations sur sa rétractation du contrat sur votre site internet, insérez le texte suivant: «Vous pouvez également remplir et transmettre le modèle de formulaire de rétractation ou toute autre déclaration dénuée d’ambiguïté sur notre site internet [insérer l’adresse du site internet].

If you give the option to the consumer to electronically fill in and submit information about his withdrawal from the contract on your website, insert the following: ‘You can also electronically fill in and submit the model withdrawal form or any other unequivocal statement on our website [insert Internet address].


Si vous donnez au consommateur la faculté de remplir et de transmettre électroniquement les informations sur sa rétractation du contrat sur votre site internet, insérez le texte suivant: «Vous pouvez également remplir et transmettre le modèle de formulaire de rétractation ou toute autre déclaration dénuée d’ambiguïté sur notre site internet [insérer l’adresse du site internet].

If you give the option to the consumer to electronically fill in and submit information about his withdrawal from the contract on your website, insert the following: ‘You can also electronically fill in and submit the model withdrawal form or any other unequivocal statement on our website [insert Internet address].


En tant que tel, il ne peut pas reprendre toutes les idées, toutes les suggestions qui ont été faites, mais en même temps, je pense que le Parlement, M. Klinz, votre commission, la commission JURI et d’autres ont nombre de raisons d’être satisfaits car le texte actuel a largement bénéficié – je le dis comme je le pense – de vos commentaires, de vos propositions, de vos critiques constructives pendant tout le processus de négociatio ...[+++]

As such, it cannot include every idea and every suggestion made but, at the same time, I think that Parliament, Mr Klinz, your committee, the Committee on Legal Affairs and others have good reason to be satisfied, because the current text has benefited greatly – and I speak as I find – from your comments, proposals and constructive criticism throughout the process of negotiation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d'abord, je m'adresserai à Mme Fineberg. Dans la recommandation qui figure à la page 34 de votre mémoire, le texte même de votre proposition concernant votre information et la façon d'inclure cette exception dans la définition des renseignements personnels.

First to Ms. Fineberg, I'm actually referring to the recommendation that you have put on page 34 of your submission, which is the actual text of what you're proposing in relation to your work product information and how to include that as an exception to the definition of personal information.


Pouvez-vous nous donner une idée de la façon dont ces différents textes pourraient s'articuler entre eux au niveau de ce poste futur (1605) M. Bernard Shapiro: Je pense que le code de la Chambre, celui adopté par votre comité, soit le 51 rapport de ce comité, est un texte tout à fait approprié pour commencer.

I wonder if you could give us a sense of where you see that going and how you see that all interplaying with respect to this future position (1605) Mr. Bernard Shapiro: I think the House code, the one that was adopted by this committee, the 51st report of this committee, seems an entirely appropriate way to begin.


Votre texte — tout brillant qu'il soit — [.]

Your text, brilliant though it be —


En ce qui concerne les subventions à l'exportation, le texte parle de diminuer toutes les formes de subventions à l'exportation, c'est-à-dire exactement ce que vous, le Parlement, avez indiqué dans votre résolution du mois d'octobre.

With regard to export subsidies, the declaration talks about reductions in all forms of export subsidies, in other words exactly what this House called for in its resolution in October.


Nous avons donc, et j'ai personnellement, conformément aux engagements que j'ai pris à mon entrée en fonction, travaillé directement avec les différentes commissions compétentes de votre Assemblée, avec la commission du développement en janvier, avec la commission de l'agriculture fin janvier et avec la commission de l'industrie en février, et j'ai tout à fait l'intention de poursuivre, malheureusement avec des textes du Traité insuffisants, cette pratique qui consiste à travailler sur toutes ...[+++]

We have, therefore, worked and, in accordance with the commitments I undertook when I entered office, I personally have worked directly with the various competent parliamentary committees, with the Committee on Development and Cooperation in January, with the Committee on Agriculture at the end of January and with the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy in February, and I fully intend to continue doing so, unfortunately with the inadequate Treaty texts, which involves working on all the important paragraphs of our trade policy with the House.


Votre Comité fait part aux deux Chambres du Parlement des critères d'étude et de contrôle des textes réglementaires qu'il utilisera: Si un règlement ou autre texte réglementaire relevant de sa compétence, de l'avis du comité: n'est pas autorisé par les dispositions de la législation habilitante ou n'est pas conforme à toute condition prescrite dans la législation;

Your Committee informs both Houses of Parliament that the criteria it will use for the review and scrutiny of statutory instruments are the following: Whether any Regulation or other statutory instrument within its terms of reference, in the judgement of the Committee: is not authorized by the terms of the enabling legislation or has not complied with any condition set forth in the legislation;




D'autres ont cherché : emprisonnons la chaleur     anglaise française     dans le texte     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     votre texte toutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre texte toutes ->

Date index: 2021-07-05
w