Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre rapport permettra » (Français → Anglais) :

Quand je peux lire dans votre rapport trois énoncés qui disent ce qui fait de vous une force unificatrice au sein du Canada, on me permettra d'en douter respectueusement.

When I read three statements in your annual report of how you are a unifying force in Canada, I respectfully beg to differ.


Le rapport de votre comité sera très important, puisqu'il permettra de faire les meilleurs choix politiques pour tous les Canadiens.

The report of this committee will be very important in helping make the best policy choices for all Canadians.


Votre rapporteur estime que le fait de donner accès à EURODAC à des fins répressives constitue une avancée significative par rapport à la précédente proposition, ce qui permettra d'empêcher le type de situations décrites ci-dessus tout en offrant des garanties importantes.

The Rapporteur believes that providing for the law enforcement access to EURODAC is a significant step forward from the last proposal, capable of preventing the type of situations described above while being accompanied by the necessary safeguards.


Je parle de notre processus d'approvisionnement en matière de construction navale. Bien entendu, nous nous sommes fortement inspirés de celui-ci dans notre réponse à votre rapport, et beaucoup de personnes m'ont dit.Certains de mes collègues dans ma circonscription m'ont dit que la réponse du gouvernement du Canada au chapitre 2 du rapport du vérificateur général, publié ce printemps, a vraiment dépassé les attentes et permettra d'améliorer le système.

Certainly we borrowed very heavily from that in our response to your report, which many have told me.Some of my colleagues back home have told me that the response the Government of Canada gave to the Auditor General's report for chapter 2 this spring really exceeded, and will create a better system.


Je vous remercie pour votre invitation qui me permettra de répondre au premier chapitre du rapport du commissaire à l'environnement et au développement durable.

Thank you for the invitation to appear today to discuss the first chapter of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development's annual report entitled “Oil Spills from Ships”.


Et j'espère bien que votre voyage, Monsieur le Commissaire, cette semaine en Chine, vous permettra de contribuer à encourager l'engagement constructif, qui est proposé dans ce rapport, à la Chine et aux Africains, et de rappeler en fait à la Chine, comme vous l'avez dit, en ce qui concerne non seulement le Tibet, non seulement le Myanmar, mais, aussi en ce qui concerne l'Afrique, en particulier le Zimbabwe et le Darfour, ses respon ...[+++]

I sincerely hope that your trip to China this week, Commissioner, will be an opportunity for you to foster the constructive engagement by China and Africa outlined in this report, and to remind China, as you said today, of its responsibilities as permanent member of the UN Security Council not only with regard to Tibet and Myanmar, but also Africa, and specifically Zimbabwe and Darfur.


Comme vous l'avez souligné dans votre rapport, trouver des moyens d'encourager chez les consommateurs la demande de véhicules à plus faible consommation de carburant nous permettra de réduire fortement l'impact environnemental des consommateurs de l'Union européenne, lesquels bénéficieront en outre d'économies sur leurs frais de carburant.

As underlined in your report, finding ways to encourage consumer demand for fuel-efficient cars will enable us significantly to reduce their environmental impact, along with the fuel bill of drivers in the European Union.


Comme vous l'avez souligné dans votre rapport, trouver des moyens d'encourager chez les consommateurs la demande de véhicules à plus faible consommation de carburant nous permettra de réduire fortement l'impact environnemental des consommateurs de l'Union européenne, lesquels bénéficieront en outre d'économies sur leurs frais de carburant.

As underlined in your report, finding ways to encourage consumer demand for fuel-efficient cars will enable us significantly to reduce their environmental impact, along with the fuel bill of drivers in the European Union.


Avec votre aide, il appartient maintenant aux membres du comité de produire un rapport qui, espérons-le, permettra de faire passer cette idée auprès du reste du Parlement, de démontrer que votre travail n'aura pas été vain et que les préoccupations exprimées par la vérificatrice générale ne resteront pas lettre morte.

With your help, it's up to the committee members to now come up with a report that will hopefully sell this to the rest of Parliament, to demonstrate clearly that your work will not be in vain and that the concern of the Auditor General will not be in vain.


J'espère donc, Madame le Rapporteur, qu'un vote massif de votre rapport permettra de faire enfin, dans ce domaine, un saut qualitatif et que seront rejetés par ailleurs certains amendements trop libéraux, celui qui veut réduire le nombre de programmes de promotion et celui qui propose la création d'un nouvel observatoire.

So, Mrs Montfort, I hope a massive vote for your report will finally allow us to make a qualitative leap forward in this area, and also that certain excessively liberal amendments will be rejected, for instance, on reducing the number of promotional programmes and on creating a new monitoring centre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rapport permettra ->

Date index: 2024-01-24
w