Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel portant sur une question de droit
Protocole chemins de fer
Protocole ferroviaire
Protocole ferroviaire de Luxembourg
Questions portant sur des dispositions de la Charte
Questions reliées à la Charte

Vertaling van "votre question portant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
questions portant sur des dispositions de la Charte [ questions reliées à la Charte ]

Charter issues


Groupe de travail chargé de l'étude des règles de l'origine et d'autres questions portant sur l'accès au marché relatif aux Douanes

Working Group on Rules of Origin and Other Customs - Related Market Access Issues


Questions portant sur la qualité des eaux dans l'ensemble du Canada

Canadian Water Quality Issues


protocole chemins de fer | protocole de Luxembourg portant sur les questions spécifiques au matériel roulant ferroviaire à la convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles | protocole ferroviaire | protocole ferroviaire de Luxembourg

Luxembourg Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters specific to Railway Rolling Stock | Luxembourg Rail Protocol | Rail Protocol | Railway Protocol


Protocole portant sur les questions spécifiques aux matériels d'équipement aéronautiques

Protocol on matters specific to aircraft equipment


appel portant sur une question de droit

appeal on a point of law
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Malec va répondre à la prochaine partie de votre question portant sur le CN. Je reprendrai la parole pour répondre à la dernière partie de votre question.

I will ask Mr. Malec to speak to the next part of your question, dealing with CN, and then I will come back for the last part.


Étant donné votre expertise dans le domaine des religions, des politiques identitaires et de la gouvernance en Asie du Sud-Est, j'aimerais connaître votre opinion sur la controverse actuelle soulevée par la tenue d'un recensement en Birmanie, soit l'inclusion de questions portant sur l'ethnicité et l'identification tribale, qui fait craindre un regain de tensions interethniques.

Given your expertise in religious, political and identity matters and in the governance in southeast Asia, I would like to know your opinion on the current controversy raised by the census in Myanmar and the inclusion of questions on ethnicity and tribal identification, which is causing people to fear a resurgence of inter-ethnic tensions.


Monsieur le ministre, vous n'avez toujours pas répondu à ma question portant sur le fait que votre gouvernement a soustrait 6,8 milliards de dollars aux paiements de transfert en espèces destinés à la santé, à l'éducation et aux programmes sociaux, dont votre déclaration d'aujourd'hui ne parle pas du tout.

Mr. Minister, you did not answer my question about the fact that your announcement today does not address the fact that your government still took $6.8 billion out of the cash transfer payments for health and education and social programs.


Le sénateur Munson : Je ne crois pas que vous ayez répondu à ma question portant sur votre propre responsabilité, ce qui devrait peut-être faire partie de notre discussion puisque, écoutant votre témoignage et ayant siégé dans ce comité depuis quelques jours et pris connaissance du travail formidable qui se fait à Tofino, à Campbell River et ailleurs, je ne pense pas que nous puissions combler notre retard si nous restons à attendre.

Senator Munson: I don't think you answered the question in terms of your own responsibility that perhaps could be part of our discussion because listening to your testimony and being part of this committee for the last few days and seeing some of the tremendous work that is going on in Tofino and Campbell River and other spots, I don't think we're ever going to catch up if we're waiting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en tant que co-auteur d’une question portant sur le coût des visas pour les citoyens bélarussiens, je souhaiterais vous remercier pour les éclaircissements qui ont été fournis aujourd'hui et attirer votre attention sur plusieurs questions supplémentaires.

- (PL) Mr President, Commissioner, as a co-author of a question on the cost of visas for Belarus I wish to thank you for today’s explanations and to draw your attention to several additional matters.


- (EN) J’aimerais tout d’abord vous remercier pour votre question portant sur le domaine de la nanotechnologie.

− First of all, I would like to thank you for the question concerning the area of nanotechnology.


Votre rapporteur a également incorporé un amendement à l’article 26, point C, paragraphe 6, concernant la prise en charge des frais de voyage et de séjour d’une personne accompagnant la personne nécessitant un traitement: cela sort probablement du champ d’application du règlement, mais il se peut que les députés souhaitent étudier cette question lorsque la commission de l’emploi et des affaires sociales examinera la proposition de directive portant sur cette question.

She has also entered an amendment to Article 26, point C paragraph 6 concerning the covering of costs for a person accompanying the person requiring treatment: this probably goes beyond the scope of the Regulation but Members may wish to consider this issue when we come to look in the Employment and Social Affairs Committee at the proposed Directive which will deal with the issue.


Enfin, pour ce qui concerne votre dernière question portant sur la décision-cadre relative aux garanties lors des procès au pénal, la Commission se félicite de l’intention de la présidence grecque d’inscrire cette question dans la discussion du Conseil informel de Véria, qui se tiendra à la fin du mois de mars.

Finally, with regard to the rapporteur’s last question on the framework decision on procedural guarantees for persons standing trial, the Commission welcomes the Greek Presidency’s intention to include this matter in the discussion at the Véria informal Council at the end of March.


Il y avait la question portant sur votre explication du fait qu'une affaire aussi explosive reste aussi longtemps aux mains des autorités espagnoles sans être traitée.

Firstly, I asked how you explain the fact that such a sensitive matter could be left lying for so long by the Spanish authorities without being dealt with.


La vice-présidente (Mme Bonnie Brown): Vous pouvez expliquer le bien-fondé de votre amendement, mais vous ne pouvez pas poser de questions portant sur votre propre amendement.

The Vice-Chair (Ms. Bonnie Brown): You may advance the good idea in your amendment, but you may not ask questions about your own amendment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre question portant ->

Date index: 2023-11-19
w