Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre préoccupation sous-jacente » (Français → Anglais) :

5. En ce qui concerne la présente procédure de décharge, le Conseil ne peut que souligner sa préoccupation sur le fait que la Cour n'ait pas encore été en mesure de délivrer une déclaration d'assurance positive (DAS) à cause de l'incidence inacceptable des erreurs dans les opérations sous-jacentes aux paiements, tout en prenant note que la Cour a donné une appréciation positive en ce qui concerne les ressources propres, les engagem ...[+++]

5 Regarding the present discharge procedure, the Council must emphasise its concern about the fact that the Court has not yet been in a position to issue a positive Statement of Assurance (DAS), because of the unacceptable level of errors in the operations that underlie payments, noting nevertheless that the Court has given a positive assessment on own resources, commitments and administrative expenditure.


Nous croyons comprendre que l'une des préoccupations sous-jacentes est de déterminer si la réponse du gouvernement est conforme aux objectifs de tout le monde et nous sommes aussi conscients du fait que nous devons mieux régler les différends.

We understand one of the underlying concerns about whether the government's response meets everyone's objectives and that we need to do a better job at resolving disputes.


J'aimerais connaître votre opinion, monsieur Montreuil et monsieur Boag, puis la vôtre, madame Huzar, au sujet des préoccupations sous-jacentes selon lesquelles cette mesure législative pourrait engendrer encore plus de problèmes et ne contient aucune mesure pour éradiquer cette perception.

I want to go to you, Monsieur Montreuil and Mr. Boag, and then to you, Ms. Huzar, as to the underlying concerns that this legislation may give rise to even further complications and does nothing to eradicate that perception.


Il est important de documenter votre évaluation des risques, en décrivant le produit et tous les paramètres sélectionnés lors de son élaboration, dont les résultats de tests, le ou les types de consommateurs choisis pour les scénarios d’accident et les probabilités déterminées, avec les données et hypothèses sous-jacentes.

It is important to document your risk assessment, describing the product and all the parameters that you chose while developing it, such as test results, the type(s) of consumers you chose for your injury scenario(s), and the probabilities with the underlying data and assumptions.


Même si la création d'une Europe unie reposait sur la volonté d'écarter la possibilité que des États européens puissent à nouveau se faire la guerre, la préoccupation sous-jacente était manifestement le bien-être des peuples d'Europe et du reste du monde.

While the impulse for the creation of a United Europe was to end the possibility of European states ever again going to war against each other, the underlying concern was obviously the welfare of the peoples of Europe and of the wider world.


Mme Gail Cook-Bennett: C'est une question qui comporte bien des volets, surtout si nous voulons aborder ce qui est, je crois, votre préoccupation sous-jacente.

Mr. Scott Reid: So that also precludes, as things stand, taking into account so-called ethical investments or any consideration other than maximizing the rate of return within defined risk parameters? Ms. Gail Cook-Bennett: That has to be our focus.


Je partage la préoccupation sous-jacente à l’amendement 5, à savoir la possibilité pour un ressortissant d’un pays tiers de circuler librement à l’intérieur de l’espace sans frontières.

I share the concern underlying Amendment No 5, which envisages the possibility of a third-country national travelling immediately within the border-free area.


Je voudrais par conséquent tenir compte de la préoccupation sous-jacente, afin de trouver des solutions qui prennent davantage en considération les diverses nécessités du secteur dans les différents États membres.

I would therefore like to pursue further the concern that lies behind them in order to find solutions that will take better account of the different requirements of the sector in the individual Member States.


En fait, la majorité des recommandations de la commission d'enquête sur la Somalie portant sur la justice militaire ont été mises en oeuvre exactement comme proposé ou de manière à dissiper les préoccupations sous-jacentes.

In fact, most of the Somalia commission's recommendations concerning military justice are being implemented exactly as proposed or in a way that addresses their underlying concerns.


L'une des principales raisons pour lesquelles nous entreprenons cette étude maintenant est la préoccupation sous-jacente concernant la sécurité nucléaire, principalement celle des réacteurs qui existent actuellement dans le monde.

One of the principal reasons we are conducting this study now is because of an underlying concern we have about nuclear safety, principally about reactors that currently exist in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre préoccupation sous-jacente ->

Date index: 2023-02-01
w