Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre ministère doit sûrement » (Français → Anglais) :

Le sénateur Milne : Je suis tout à fait d'accord avec vous, mais compte tenu de tous les sondages que mène votre ministère et des statistiques qu'utilise le premier ministre, votre ministère doit sûrement savoir combien de crimes, parmi les 40 p. 100, ont été commis par des prévenus qui bénéficiaient d'une remise en liberté, mais qui avaient déjà été inculpés pour d'autres infractions impliquant une arme à feu.

Senator Milne: I quite agree with you, sir, but with all the polling that your department is doing, and the Prime Minister used this statistic, surely your department has access to how many of those 40 per cent of gun crimes were committed by people out on bail for firearms offences.


Le ministère doit sûrement examiner tous les aspects en jeu avant de prendre une décision finale sur la taille et la structure de la flottille.

They certainly do need to look at all of the various elements before they come to any final decision on the size and structure of the fleet.


Le ministère doit sûrement avoir une position sur ces questions qui vous ont été posées.

Surely the department must have a position on those very questions that were asked.


Je partage intégralement votre point de vue selon lequel si l’Eurovignette doit être plus chère à la suite de l’inclusion des émissions de gaz d’échappement et du bruit, cet argent supplémentaire doit aussi servir à réduire l’impact du transport routier sur l’environnement et non à combler les déficits des budgets des ministères des finances.

I completely agree with you that if the Eurovignette is to be made more expensive as a result of exhaust emissions and noise, this extra money must also be used to reduce the environmental impact of road transport and not to fill holes in the finance ministers’ budgets.


Mme Diane Ablonczy: Mais cela ne marche pas non plus parce que les agents à qui nous avons parlé nous ont donné une liste d'écoles dont ils savent que ce sont des écoles bidon, et s'ils ont donné cette liste aux députés, le ministère doit sûrement l'avoir depuis longtemps, et pourtant, on continue de délivrer des visas pour ces écoles dont nos agents à l'étranger, à des milliers de milles d'ici, savent déjà qu'elles sont bidon.

Mrs. Diane Ablonczy: But that doesn't add up either, because the officers we talked to gave us a list of schools that they know are bogus, and if they gave it to MPs, surely the department must have had it a long time ago, and yet visas are still being issued for the schools that our officers abroad, from thousands of miles away, already know are bogus.


Si ce comité en a l'occasion et je pense que M. Benoît Sauvageau comprend ce que je veux dire par « l'occasion » , il dit aux gens du gouvernement, non pas aux particuliers, mais aux chefs de file, aux représentants des différents ministères et sûrement aux députés, que si on présente quelque chose par écrit, on doit le faire dans les deux langues.

Whenever this committee has the opportunity—and I believe that Mr. Benoît Sauvageau understands what I mean by “the opportunity”—it tells people from the government, and not just individuals, but leaders, representatives from the various departments and certainly the members of Parliament, that if something is submitted in writing, it has to be done in both languages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre ministère doit sûrement ->

Date index: 2025-06-15
w