Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre mandat nous pourrons » (Français → Anglais) :

Fort de votre soutien, nous nous attachons depuis le début de la négociation à mettre en œuvre le mandat qui nous a été confié par le Conseil, en pleine cohérence avec votre résolution et avec les orientations adoptées par le Conseil européen.

With your support, we have been working since the beginning of this negotiation to implement the mandate entrusted in us by the Council, and to be fully in line with your resolution and the guidelines adopted by the European Council.


Malgré ce que disait le député de Scarborough—Rouge River, il n'y a rien qui empêche le prélèvement de l'ADN sous mandat. Nous pourrons accepter la modification proposée par le Parti réformiste tout en incluant la possibilité d'un mandat pour le prélèvement, si les circonstances l'exigent.

Notwithstanding the comments of the member for Scarborough—Rouge River when he spoke earlier that there is nothing to stop the taking of DNA samples under warrant, when we look at the amendment being proposed by Reform we could have this amendment and still have the taking of samples by warrant if necessary.


Je ne lirai pas le mandat, nous pourrons l'étudier jeudi.

I don't think I'll read those particular terms of reference, because we can study them on Thursday.


Nous espérons qu'au cours des cinq prochaines années, grâce à la prolongation de notre mandat, nous pourrons aider 3 500 entreprises de TIC, qui, à leur tour, déploieront des technologies dans les entreprises non technologiques afin d'accroître le taux d'adoption des TIC.

It's a little bit difficult to extrapolate from that. Our hope is that over the next five years, with the extension of our mandate, we will be able to assist 3,500 ICT companies, and that those companies in turn will deploy technologies into non-ICT companies, increasing the rate of adoption of these technologies.


Je pense que votre approche centrale devrait consister à faire l’effort de dire que nous gaspillons trop ici, que réduire les dépenses de moitié en étant plus efficaces pourrait souvent être plus rentable et qu’en matière de transparence en particulier nous pourrions nous inspirer du pays dont vous aimez tant parler, les États-Unis, avec leur loi sur la liberté de l’information; parce qu’ici il y a une chose que nous apprenons très rapidement: il n’y a pas de démocratie sans transparence, et c’est pourquoi j’espère qu’à la fin de votre mandat nous pourrons à nouveau dire: «Allez, le Portugal!»

I think your central approach should be to go out of your way to say that we are wasting much too much here, that half the expenditure combined with the necessary efficiency could often achieve more and that in the matter of transparency in particular we could learn from the country you so much like to talk about, the US with its Freedom of Information Act; because we learn one thing here very quickly: there is no democracy without transparency, and that is why I hope that after your period of office we will again be able to say: ‘Come on, Portugal!’


Je le répète, j'ai exercé tout le pouvoir qui m'était attribué aux termes du traité d'Amsterdam et je crois que, à la fin de ce mandat, nous pourrons disposer de méthodes encore plus avancées pour construire la Commission.

I repeat, within the bounds of the Treaty of Amsterdam, I have taken full advantage of all the power conferred on me, and I believe that one improvement at the end of this mandate may be more advanced ways of forming the Commission.


Tant que le peuple coréen souhaite ardemment l'unification et tant que nous continuons à recevoir votre soutien et celui du monde, je suis fermement convaincu que nous pourrons unifier notre pays, et ce dans un avenir pas trop lointain.

As long as the Korean people ardently wish for unification, and as long as support from you and the world continues, I am firmly convinced that we will be able to unify our country in the not-too- distant future.


Mais je réclame tout de même votre attention dévouée et chaleureuse pour ces deux amendements essentiels ; lorsque cette procédure budgétaire 2002 sera terminée, peut-être pourrons-nous nous rendre ensemble à Semipalatinsk pour constater les conséquences dramatiques de la folie nucléaire et déterminer comment les fonds européens peuvent être attribués de façon réellement efficace et utile.

However, I should nevertheless like to draw your devoted and kind attention to these two important amendments and maybe, upon completion of this 2002 budgetary procedure, we could visit Semipalatinsk together to witness the disastrous effects of the nuclear insanity and to see how European money could be spent in a effective and useful manner.


Avec votre soutien, je pense que nous pourrons arriver à Barcelone avec la deuxième phase du rapport, qui fera état d'un programme de travail pour la première décennie de ce nouveau millénaire.

I think that with your support we can arrive in Seville with the second phase of the report which will set out a working programme for the first decade of this new millennium.


Grâce à notre nouveau mandat, nous pourrons collaborer, dans le cadre d'une structure horizontale, avec nos partenaires fédéraux, les autres ordres de gouvernement, les organismes communautaires et d'autres groupes intéressés, afin de promouvoir le développement social au Canada.

The new mandate will allow us to work horizontally with other federal partners, other levels of government, community organizations and others to promote social development in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre mandat nous pourrons ->

Date index: 2022-06-02
w