Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fin de votre mandat nous pourrons » (Français → Anglais) :

Fort de votre soutien, nous nous attachons depuis le début de la négociation à mettre en œuvre le mandat qui nous a été confié par le Conseil, en pleine cohérence avec votre résolution et avec les orientations adoptées par le Conseil européen.

With your support, we have been working since the beginning of this negotiation to implement the mandate entrusted in us by the Council, and to be fully in line with your resolution and the guidelines adopted by the European Council.


Si nous avions en main aujourd'hui l'ensemble des documents, nous nous demanderions sérieusement si nous pourrons terminer une analyse complète avant la fin de notre mandat, en juillet de l'année prochaine.

If we get all of the documents today, there is a serious question as to whether we can complete all of the analysis by the time our mandate expires in July of next year.


Malgré ce que disait le député de Scarborough—Rouge River, il n'y a rien qui empêche le prélèvement de l'ADN sous mandat. Nous pourrons accepter la modification proposée par le Parti réformiste tout en incluant la possibilité d'un mandat pour le prélèvement, si les circonstances l'exigent.

Notwithstanding the comments of the member for Scarborough—Rouge River when he spoke earlier that there is nothing to stop the taking of DNA samples under warrant, when we look at the amendment being proposed by Reform we could have this amendment and still have the taking of samples by warrant if necessary.


Nous continuerons de préconiser la transparence et la responsabilité tant et aussi longtemps que ce gouvernement antidémocratique et irresponsable sera au pouvoir et, après 2015, nous pourrons, je l’espère, apporter de nombreux changements à cette institution, de sorte qu’à la fin de ce mandat, le premier mandat majoritaire du NPD, le Parlement sera différent et fera de la politique différemment.

We will continue to push for transparency and accountability while this undemocratic and unaccountable government remains in power, and hopefully, after 2015 we can bring a lot of changes to this place and come out at the end of that term, a first NDP-majority term, with a different Parliament, with a different way of doing politics.


Comme nous l'a dit le Président hier, s'il y a lieu de faire davantage à la fin de l'exercice, nous pourrons confier le dossier à un comité, mais ne croyez-vous pas qu'il est prématuré de dire cela?

Like the Speaker told us yesterday, if we need to do more at the end of our exercise, then we may decide to go to a committee. But don't you think it's too early to say that?


Je sais que M. Moore a discuté de la question avec moi. J'espère que nous pourrons discuter à nouveau du sujet et que le gouvernement voudra aussi discuter du protocole d'entente que Robert Rabinovitch avait présenté comme solution, à la fin de son mandat; ce protocole permettrait à tous les Canadiens du pays tout entier de comprendre à quels services ils sont en droit de s'attendre de CBC/Radio-Canada qui est ...[+++]

We hope we will again have a conversation, and the government will want to have a conversation about the memorandum of understanding, the MOU, that Robert Rabinovitch, at the end of his tenure, raised as being a solution so that Canadians across the country understand the services that are expected from CBC/Radio-Canada and that we are funded for them.


Je pense que votre approche centrale devrait consister à faire l’effort de dire que nous gaspillons trop ici, que réduire les dépenses de moitié en étant plus efficaces pourrait souvent être plus rentable et qu’en matière de transparence en particulier nous pourrions nous inspirer du pays dont vous aimez tant parler, les États-Unis, avec leur loi sur la liberté de l’information; parce qu’ici il y a une chose que nous apprenons très rapidement: il n’y a pas de démocratie sans transparence, et c’est pourquoi j’espère qu’à la fin de votre mandat nous pourrons à nouveau dire: «Allez, le Portugal!»

I think your central approach should be to go out of your way to say that we are wasting much too much here, that half the expenditure combined with the necessary efficiency could often achieve more and that in the matter of transparency in particular we could learn from the country you so much like to talk about, the US with its Freedom of Information Act; because we learn one thing here very quickly: there is no democracy without transparency, and that is why I hope that after your period of office we will again be able to say: ‘Come on, Portugal!’


Je le répète, j'ai exercé tout le pouvoir qui m'était attribué aux termes du traité d'Amsterdam et je crois que, à la fin de ce mandat, nous pourrons disposer de méthodes encore plus avancées pour construire la Commission.

I repeat, within the bounds of the Treaty of Amsterdam, I have taken full advantage of all the power conferred on me, and I believe that one improvement at the end of this mandate may be more advanced ways of forming the Commission.


Tant que le peuple coréen souhaite ardemment l'unification et tant que nous continuons à recevoir votre soutien et celui du monde, je suis fermement convaincu que nous pourrons unifier notre pays, et ce dans un avenir pas trop lointain.

As long as the Korean people ardently wish for unification, and as long as support from you and the world continues, I am firmly convinced that we will be able to unify our country in the not-too- distant future.


Mais je réclame tout de même votre attention dévouée et chaleureuse pour ces deux amendements essentiels ; lorsque cette procédure budgétaire 2002 sera terminée, peut-être pourrons-nous nous rendre ensemble à Semipalatinsk pour constater les conséquences dramatiques de la folie nucléaire et déterminer comment les fonds européens peuvent être attribués de façon réellement efficace et utile.

However, I should nevertheless like to draw your devoted and kind attention to these two important amendments and maybe, upon completion of this 2002 budgetary procedure, we could visit Semipalatinsk together to witness the disastrous effects of the nuclear insanity and to see how European money could be spent in a effective and useful manner.




D'autres ont cherché : votre mandat nous     fort de votre     œuvre le mandat     votre soutien nous     avions en main     fin de notre     notre mandat     nous     nous pourrons     n'y a rien     l'adn sous mandat     l'adn sous     mandat nous pourrons     mandat     comme nous     moore     son mandat     j'espère que nous     qu’à la fin de votre mandat nous pourrons     recevoir votre     tant     tant que nous     même votre     peut-être pourrons-nous     fin de votre mandat nous pourrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fin de votre mandat nous pourrons ->

Date index: 2021-01-17
w