Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATD
Document d'informations Internet
FYI
Notes FYI
Notes FYI d'Internet
PVI
Pour information
Pour votre information
Votre clé d'accès à l'information

Vertaling van "votre information puisse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


notes FYI d'Internet [ FYI | notes FYI | document d'informations Internet | pour votre information | pour information ]

For Your Information


documentaire/à titre | pour information | pour votre information | ATD [Abbr.] | PVI [Abbr.]

for your information | FYI [Abbr.]


Votre clé d'accès à l'information

Your Key to Accessing Information
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait que de l'information puisse être partagée pourrait affecter votre responsabilité ou rendre difficile votre capacité à contrôler l'utilisation de cette information, puisqu'elle serait hors de votre gouverne.

The fact that information can be shared may affect your responsibility or make it difficult for you to control the use of this information, since it would be outside your jurisdiction.


Le président : La franchise et la clarté de vos réponses en font un vrai modèle pour nous et je suis sûr que je m'exprime au nom de tout le comité en disant que, quoi qu'on puisse dire par ailleurs de la CBC, tous ceux d'entre nous qui ont regardé vos reportages ont apprécié le professionnalisme de votre travail au Liban et votre traitement de l'information.

The Chairman: The frankness and clarity of your responses is a model for us all and I am sure I speak for the entire committee when I say that whatever else might be said on occasion about the CBC, the professionalism and focus of your own performance in Lebanon, for those of us watching, was appreciated.


– Madame Auken, je vous prie de m’envoyer des informations concises sur cette question afin que je puisse donner suite à votre demande dans un très proche avenir.

– Ms Auken, could I ask you to send me some brief information on the matter so that I can do that in the very near future.


Lors du débat précédent, le Parlement avait notamment recommandé d’utiliser le Système d’information du marché intérieur pour supprimer tous les problèmes auxquels les administrations des États membres étaient raisonnablement susceptibles d’être confrontés dans le cadre de la transposition de la directive et c’est pourquoi j’espère sincèrement, Madame Malmström, que vous ferez tout ce qui est en votre pouvoir pour veiller à ce que cette directive puisse entrer en ...[+++]

In the previous debate, Parliament called, in particular, for the Internal Market Information System to remove all the problems that the administrations of the Member States may reasonably experience in connection with the transposition of the directive, and I therefore hope, Mrs Malmström, that you will make every effort to ensure that this directive can enter into force on 31 December this year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, Monsieur Chichester - et je fais vraiment droit à votre observation -, la Commission doit veiller à ce que l’industrie soit dûment consultée en amont des propositions, parce que c’est la condition pour que l’industrie puisse bien comprendre que la technologie des services d’information fluviale constitue une opportunité commerciale et pour qu’elle puisse l’offrir à un prix raisonnable et abordable.

Nevertheless, I agree with his remarks to the effect that the Commission must ensure that industry is duly consulted before proposals are presented. This is necessary if businesses are to be able to perceive RIS technology as a market opportunity, and if they are to be able to offer it at a reasonable and affordable price.


M. Barry Stemshorn: Je vais demander à Blair, directeur général des politiques de commerce international à Agriculture et agroalimentaire Canada, de répondre à cette question, mais je dirais brièvement que le secteur de l'agriculture donne parmi ses points de préoccupations le risque comme exemple; si vous arrivez dans un port d'un pays en développement, que votre document renferme beaucoup d'informations fort complexes et que l'inspecteur ne sait pas vraiment comment interpréter toutes les données scientifiques, il se pourrait fort bien que même en ayant respecté toutes les exigences, votre ...[+++]

Mr. Barry Stemshorn: I'll turn to Blair, who is the director general of international trade policy at Agriculture Canada, but a vignette of some of the sorts of concerns that I've heard from the agricultural sector would be the risk, for example, if you have a very complex set of information on a document and it arrives in a port in a developing country where an inspector doesn't really quite know how to interpret all the scientific information if they haven't been prepared for that.


Je pense que vous avez bien dit, lors de votre présentation, que le plus important est que le consommateur puisse avoir accès à de l'information de haut niveau pour qu'il puisse prendre lui-même un médicament et qu'il soit en mesure d'identifier les facteurs qui pourraient être négatifs lors de son utilisation.

In your presentation, I believe that you said that the most important thing is that consumers have access to sound information so that, when taking a drug, they are able to identify possible negative side effects.


Enfin, comme cela a été souligné par la commission de la pêche et par le Parlement européen (voir, par exemple, le rapport A5‑0045/2001 de la commission de la pêche et la résolution adoptée par le Parlement européen le 15 novembre 2000, JO C 223 du 8.8.2001, p. 187, A5‑0275/2000 sur la communication de la Commission relative à la participation de la Communauté aux organisations régionales de pêche), votre rapporteur réaffirme qu'il est important que le Parlement soit informé en temps utile des questions qui sont abordées au sein des o ...[+++]

Finally, as has been repeatedly emphasised by Parliament and its Committee on Fisheries (see, for example, the Committee on Fisheries report A5-0045/2001 and Parliament's resolution of 15 November 2000 [OJ C 223,08.08.2001, p. 187, A5-0275/2000] on the Commission Communication on Community participation in Regional Fisheries Organisations), the rapporteur stresses once again how important it is for Parliament to be notified of issues dealt with within RFO decision-making bodies which will impose legal obligations on the Community sufficiently in advance of the meetings at which the undertakings given by RFOs are drawn up, so as to enable ...[+++]


Sur la base des informations que la commission a obtenues des directions générales concernées à l'occasion d'une réunion à huis clos, et surtout d'autres informations en possession de votre rapporteur, il semble bien que l'on puisse véritablement douter de l'existence d'une conscience du risque que représente l'espionnage et d'une approche professionnelle de la sécurité au sein de la Commission européenne.

On the basis of the information supplied by the directorates-general concerned to the committee at a meeting held in camera, and above all on the basis of other information available to your rapporteur, it is very doubtful as to whether the European Commission is properly aware of the risk of espionage and whether it takes a professional approach to the issue of security.


Compte tenu de l'information que vous avez communiquée à mon bureau jusqu'à maintenant et à condition que votre ministère puisse vous donner la confirmation qu'une société comme Dorset ne pourrait se prévaloir de cette mesure budgétaire, je suis d'avis que vous n'êtes pas en situation de conflit.

Based on the information you have thus far provided my Office, and on condition that your Department can confirm to you that a company such as Dorset would not be eligible to avail itself of this particular budgetary measure, I am of the opinion that you are not in a conflict




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre information puisse ->

Date index: 2023-12-30
w