Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre exposé capitaine " (Frans → Engels) :

Dans une autre partie de votre exposé, capitaine Brown, vous parlez du projet de loi C-3, et des engagements à l'égard du développement du Programme national de surveillance aérienne, de l'augmentation du nombre de ports désignés pour les mesures de contrôle de la circulation et du développement de la recherche scientifique sur les produits pétroliers non conventionnels, ainsi que de l'adoption de moyens de navigation électronique pour améliorer les systèmes d'aide à la navigation au Canada.

In terms of another part of your brief, Captain Brown, you talk about Bill C-3 including a commitment to expand Canada's national aerial surveillance program, the commitment to expand the number of designated ports for traffic control measures, the commitment to expand scientific research on non-conventional petroleum products, and the adoption of electronic navigation capabilities.


Capitaine Brown, l'un des aspects importants du projet de loi C-3 que vous appuyez fortement et que vous avez mentionné dans votre exposé, c'est l'adoption réglementée du système de commandement en cas d'incident par la Garde côtière canadienne.

Captain Brown, one of the important aspects of Bill C-3 that you strongly support and mention in your testimony is the regulated adoption of the incident command system by the Canadian Coast Guard.


Cependant, pour en revenir à votre exposé, capitaine Oakley, vous prônez essentiellement le maintien du statu quo, auquel vous ajoutez certaines choses que vous aimeriez voir se réaliser au sujet de Canadien, de la restructuration, du refinancement et de tout le reste.

However, going back to your presentation, Captain Oakley, basically what you're saying here is, in essence, a maintenance of the status quo plus a kind of sophisticated wish list regarding Canadian Airlines and restructuring and refinancing and everything else.


Capitaine Oakley, capitaine Babb, je vous remercie beaucoup de votre exposé et de vos réponses à nos questions.

Captain Oakley and Captain Babb, thank you so much for your presentation to our committee and for answering our questions.


M. Murray Calder (Dufferin—Peel—Wellington—Grey, Lib.): Capitaine Oakley, j'aimerais revenir sur votre exposé et examiner certains des chiffres que vous donnez.

Mr. Murray Calder (Dufferin—Peel—Wellington—Grey, Lib.): Captain Oakley, I'd like to go to page 3 and just pick away at some of the figures you gave here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre exposé capitaine ->

Date index: 2021-03-30
w