Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre demande accordée seraient extrêmement » (Français → Anglais) :

En fait, si on considère un ou deux États membres de l’Union, si vous étiez un demandeur d'asile craignant véritablement pour votre vie, ce serait pratiquement suicidaire que vous demandiez l’asile dans un ou deux de ces pays car vos chances de voir votre demande accordée seraient extrêmement faibles et, par conséquent, le risque que soyez refoulé très élevé.

In fact, looking at one or two Member States within the European Union, if you were an asylum-seeker really fearing for your life you would have to be almost suicidal to claim asylum in one or two of them, because your chances of having your claim recognised would be so low and, therefore, your risk of return would be very high.


167. invite la Commission à élaborer des lignes directrices pour les amnisties fiscales accordées par les États membres dans le but de définir les circonstances dans lesquelles de telles amnisties seraient conformes aux dispositions des traités européens sur la libre circulation des capitaux, la libre prestation de services, le versement d'aides d'État ou le blanchiment d'argent sale ou à l'approche commune de l'Union contre les paradis fiscaux ...[+++]

167. Calls on the Commission to establish guidelines for tax amnesties granted by Member States aimed at defining the circumstances in which such amnesties would comply with the provisions of the EU Treaties relating to the free circulation of capital, freedom to provide services, state aid and money laundering rules, and the EU common approach against tax havens; recalls the need to use such practice with extreme caution in order not to incentivise tax avoiders to wait for the next amnesty;


165 invite la Commission à élaborer des lignes directrices pour les amnisties fiscales accordées par les États membres dans le but de définir les circonstances dans lesquelles de telles amnisties seraient conformes aux dispositions des traités européens sur la libre circulation des capitaux, la libre prestation de services, le versement d'aides d'État ou le blanchiment d'argent sale ou à l'approche commune de l'Union contre les paradis fiscaux ...[+++]

165 Calls on the Commission to establish guidelines for tax amnesties granted by Member States aimed at defining the circumstances in which such amnesties would comply with the provisions of the EU Treaties relating to the free circulation of capital, freedom to provide services, state aid and money laundering rules, and the EU common approach against tax havens; recalls the need to use such practice with extreme caution in order not to incentivise tax avoiders to wait for the next amnesty;


Monsieur le ministre, si vos projections sont exactes et que l'ombudsman a tort au sujet de la permanence des besoins en services aux anciens combattants, pensez-vous, comme moi, que les compétences qui ont été acquises au sein de votre ministère seraient extrêmement précieuses dans d'autres domaines au gouvernement, comme l'évaluation du RPC ou la gestion des limitations fonctionnelles pour les employés du gouvernement fédéral?

Mr. Minister, if your projections are correct and the views of the ombudsman are wrong with respect to the ongoing need for veterans' services, would you agree with me that the skills that have been developed within the department would be extremely valuable in other areas of government, such as CPP adjudication or disability management for federal government employees?


Verheugen, Commission . - (DE) Monsieur le Président, quand on m’a demandé quelles seraient les conséquences pour l’Union européenne de l’adhésion de huit pays d’Europe centrale et orientale le 1er mai dernier, j’ai répondu qu’il y aurait un changement extrêmement important, à savoir, que nous devrions être plus attentifs à nos voisins que sont l’Ukraine, le Belarus et la Russie, et que nos nouveaux États membres veilleraient à ce ...[+++]

Verheugen, Commission (DE) Mr President, when I was asked what changes would occur within the European Union as a result of the accession of eight Central and Eastern European countries to the EU on 1 May of this year, my answer was that there would be one extremely important change, namely that we would have to pay greater attention to our neighbours Ukraine, Belarus and Russia, and that our new Member States would ensure that we did so.


Verheugen, Commission. - (DE) Monsieur le Président, quand on m’a demandé quelles seraient les conséquences pour l’Union européenne de l’adhésion de huit pays d’Europe centrale et orientale le 1er mai dernier, j’ai répondu qu’il y aurait un changement extrêmement important, à savoir, que nous devrions être plus attentifs à nos voisins que sont l’Ukraine, le Belarus et la Russie, et que nos nouveaux États membres veilleraient à ce q ...[+++]

Verheugen, Commission (DE) Mr President, when I was asked what changes would occur within the European Union as a result of the accession of eight Central and Eastern European countries to the EU on 1 May of this year, my answer was that there would be one extremely important change, namely that we would have to pay greater attention to our neighbours Ukraine, Belarus and Russia, and that our new Member States would ensure that we did so.


Dès lors, les programmes de travail annuels présentés par les ONG dans leurs demandes seraient effectivement financés par les subventions accordées par la Commission (grâce à un alignement sur l'année civile).

This would mean that the annual work programmes presented by the NGOs in their applications would actually be funded by the grant from the Commission (thanks to an alignment with the calendar year).


Dès lors, les programmes de travail annuels présentés par les ONG dans leurs demandes seraient effectivement financés par les subventions accordées par la Commission (grâce à un alignement sur l'année civile).

This would mean that the annual work programmes presented by the NGOs in their applications would actually be funded by the grant from the Commission (thanks to an alignment with the calendar year).


Par contre, il en est d'autres à propos desquelles votre opinion professionnelle, votre expérience et vos connaissances seraient extrêmement utiles au comité.

However, there are others on which your professional opinion, experience and expertise would be extremely valuable to the committee.


Le sénateur Eggleton : Madame Krkosek, dans votre mémoire, vous avez indiqué que les coûts associés à la conception d'installations de traitement s'occupant exclusivement de l'élimination seraient extrêmement élevés.

Senator Eggleton: Dr. Krkosek, you put in your submission that the cost of designing treatment facilities specifically for removal would be extremely high.


w