Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre compagnie pèse environ » (Français → Anglais) :

Le sénateur Oliver: Votre compagnie pèse environ 80 milliards de dollars.

Senator Oliver: You are a company of about $80 billion.


En fait, vous découvrez que, sur le plan juridique, vous avez probablement consenti à permettre que le CD communique avec votre ligne téléphonique et fournisse des renseignements à votre sujet à la compagnie. Dans le contrat d'adhésion standard qui compte plus de 3 000 mots soit dit en passant, c'est environ 700 mots de plus qu'il n'en a fallu à Edgar Allen Poe pour raconter les milles misères de Fortunato dont 52 mots corresponden ...[+++]

In fact, you come to learn that you have probably legally consented to letting the CD phone home and rat you out to the mother ship. ln the standard form contract of more than 3,000 words which, by the way, is about 700 words more than it took Edgar Allen Poe to tell the tale of the thousand injuries of Fortunato 52 words provide your so-called consent to the automatic installation of a rootkit; Sony calls it “a small proprietary software program”.


Voici comment nous allons procéder aujourd'hui. Nous disposons d'environ une heure en votre compagnie, je crois, et entre 10 et 12 minutes ont été prévues pour votre allocution et celle de M. Jenkins, après quoi les membres du comité vous poseront des questions.

This is the process here today: we have about an hour with you, I believe, and for both you and Mr. Jenkins we'll have a 10-minute to 12-minute opening presentation, and then we'll go to questions to the members after that.


Le président: Vous avez mentionné plus tôt dans votre exposé que les compagnies ferroviaires devaient payer des taxes d'environ 10 000 $ par mille.

The Chair: You mentioned earlier in your presentation that it costs about $10,000 per mile on rail in terms of taxes.


Alors, soit Groupe Everest n'a travaillé sur aucun de ces 40 p. 100 de dossiers, donc sur aucun de ces 20 dossiers environ, soit Groupe Everest y a travaillé, votre rapport post mortem est parti de votre compagnie mais ne s'est jamais rendu au gouvernement, ou bien il s'est rendu au gouvernement mais quelqu'un l'a fait disparaître.

Therefore, either Groupe Everest worked on none of these 40%, in other words on none of these 20 some files, or Groupe Everest did work on them, your post mortem report left your company but never made it to the government or else it made it to the government but someone organized its disappearance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre compagnie pèse environ ->

Date index: 2024-03-12
w