Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre comité devrait poser " (Frans → Engels) :

Même si l'on a affirmé que les policiers avaient empêché les députés d'entrer dans les édifices, nous ne sommes pas en mesure de répondre directement à cette allégation, et nous estimons que le comité devrait poser directement la question aux représentants des forces de police régionales d'Ottawa-Carleton.

While it has been asserted that members of Parliament were turned back from entering buildings by the police, who said they shouldn't enter, we are not in a position to respond directly to this allegation, and we believe the committee should address the question directly with representatives of the Ottawa-Carleton Regional Police Service.


Je pense que ce serait une très bonne question que le comité devrait poser à l'agence.

I believe this would be a very good question for this committee to ask the agency.


Votre rapporteure est d'avis que ce comité devrait, le cas échéant, être ouvert aux observateurs d'organisations nationales et européennes de normalisation et à tous les acteurs concernés.

Your Rapporteur believes that this Committee should, where appropriate, be open to the observership of national and European standardisation organisations and all relevant stakeholders.


Cela signifie que le comité devrait poser publiquement les questions difficiles concernant ce que les Canadiens obtiennent pour l'argent que le gouvernement dépense en leur nom.

That means the committee should ask the tough questions in public about what Canadians get for the tax dollars the government spends on their behalf.


Votre rapporteur considère par conséquent que cette fonction essentielle pour le comité devrait être décrite de manière précise dans les statuts, devrait être soutenue par les membres conseillers du comité et que, comme dans les anciens statuts, le mandat des membres du bureau pourrait être renouvelé une fois.

The Rapporteur considers therefore that this essential function for the Committee should be described precisely in the Statutes, should be supported by Counselor members of the Committee and that, as in the former Statutes, the mandate of the members of the "Bureau" could be renewed once.


Votre rapporteure n'est pas d'accord pour donner à la Commission un droit de veto à l'égard des candidats proposés à ce poste, et elle estime que le conseil d'administration devrait disposer, en interne, d'un comité de présélection composé de membres des trois institutions, chargé de présenter une liste d'au moins trois candidats au conseil d'administration au complet.

Your rapporteur does not agree with giving the Commission a veto-power over any names to be proposed to the post and considers that the management board should have its internal pre-selection committee composed of members from all three institutions to present a list of at least three candidates to the full board.


C'est la raison pour laquelle votre rapporteur estime important de contrôler au moins la durée maximale hebdomadaire moyenne du temps de travail lors des contrôles effectués dans les entreprises; ceci ne devrait pas poser de problème.

So the rapporteur considers it important at least to check the average maximum weekly working time in checks on companies’ premises; that should be feasible without causing problems.


Si le contenu technique des modifications proposées ne devrait pas poser problème au Parlement, la question de l'interprétation du droit primaire reste posée. Votre rapporteur considère que cette interprétation est excessivement restrictive pour ce qui est de donner effet au droit des citoyens de se porter candidats dans un État membre autre que leur pays d'origine.

While Parliament would have no difficulty with the technical substance of the changes proposed, there remains the matter of the interpretation of the primary law which interpretation, in the view of the rapporteur, is excessively narrow in respect of giving effect to the right to stand as a candidate in a member state other than one’s own.


C'est la première question que votre comité devrait poser aux témoins, ou vous pourriez également lui envoyer une lettre pour en connaître la raison.

That is the first question your committee would want to explore with witnesses, or send him a letter to find out the reason.


Quel est le geste le plus urgent que le comité devrait poser pour donner suite à vos préoccupations?

What is the most urgent measure this committee should take in response to your concerns?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre comité devrait poser ->

Date index: 2020-12-17
w