Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre collègue ainsi » (Français → Anglais) :

Par votre intermédiaire, monsieur le Président, je tiens à dire ceci au premier ministre: je salue l'amitié qui vous unissait à votre collègue ainsi que les longues années que vous avez passées en sa présence.

Through you Mr. Speaker, to the Prime Minister, I recognize the friendship and the long years in which you have spent with your colleague.


Le président: Monsieur Somavia, au nom de mes collègues ainsi que de la Chambre des communes, nous vous remercions beaucoup pour votre exposé, pour vos observations très franches, pour votre perspicacité et votre vision.

The Chair: Mr. Somavia, on behalf of my colleagues as well as the House of Commons, we thank you very much for your presentation, your candid remarks, your foresight, and your vision.


Le sénateur Kirby: Monsieur Benson, j'aimerais avoir certaines précisions au sujet des réponses que vous avez données aux questions de mes collègues ainsi qu'au sujet de ce que vous avez dit dans votre exposé.

Senator Kirby: I wish to ask for some clarification, Mr. Benson, regarding your response to some of the questions asked by my colleagues as well as your opening statement.


C'est formidable, parce que je pense que le Canada doit trouver les moyens d'améliorer le niveau de sa performance—pour revenir sur ce qu'a dit votre collègue—ainsi que le taux de croissance.

It's great because I think Canada has to somehow find ways to improve the level of our performance—to go to your colleague's point—as well as the rate of growth.


A titre d'information pour mes collègues, ainsi que pour compléter votre réponse, je dirais qu'au Québec la première séance de médiation est obligatoire.

In Quebec, just for the information, by the way, of my colleagues, as well as an answer that you didn't give fully, there is one mandatory mediation session.


- (EL) Monsieur le Président, je ressens le profond besoin de vous demander votre attention et celle de tous mes collègues, ainsi que votre assistance pour traiter la question de la maladie d’Alzheimer.

- (EL) Mr President, I feel obliged to ask for your attention and the attention of all my fellow Members and your assistance in addressing Alzheimer's disease.


– (NL) Monsieur le Président, je voudrais me joindre aux éloges de mes collègues à l’attention de la Présidence belge, ainsi qu’à votre égard, Monsieur le Premier ministre, car, alors que la formation du cabinet de votre pays suscitait une profonde consternation dans le chef de nombreuses entreprises, vous êtes véritablement parvenu à encourager l’esprit européen pour rendre cette Présidence pleinement opérationnelle.

– (NL) Mr President, I would like to join in the tributes which my fellow Members have been paying here to the Belgian Presidency and to you, Mr Prime Minister, because, at a time when the way in which your country’s cabinet was formed was causing deep consternation for many businesses, you truly managed to draw on the European spirit to make this Presidency fully functional.


Mais, encore une fois, nous prenons acte de votre position ainsi que de celle de votre collègue suédoise.

However, once again, we take note of your position and of that of your Swedish colleague.


Mais je tiens, s'il vous plaît, à ce que la commissaire lui transmette ce qui suit : votre collègue, M. Barnier, vous a dit par écrit que votre réforme n'avait ni base juridique ni base morale et aujourd'hui, ce Parlement a supprimé la base politique ainsi que budgétaire et a rejeté cette réforme.

I would, however, like the Commissioner to kindly pass on the following: his colleague, Mr Barnier, told him in writing that his reform had neither legal nor moral basis and today, Parliament has taken away the political and budgetary basis and rejected the report.


Je partage votre avis, à savoir que des progrès considérables ont été réalisés dans le processus actuel de discussions sur Bâle II. Le collègue Karas ainsi que la collègue Villiers ont évoqué quelques problèmes fondamentaux, en particulier en ce qui concerne les différentes structures de financement en Europe, et nous avons encore toute une série de problèmes non résolus.

I share your view that substantial progress has been made in the Basle II discussion process so far. Mr Karas, and Mrs Villiers as well, have referred to a number of fundamental problems, especially with regard to the various financing structures in Europe, and we still have a whole range of problems to resolve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre collègue ainsi ->

Date index: 2023-12-29
w