Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est notre affaire et la vôtre
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre responsabilité est engagée
Session plénière pour les jeunes
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
Votre responsabilité est engagée
Votre vision - notre mission
à notre avis

Vertaling van "votre avis notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Session plénière pour les jeunes | Votre Europe, votre avis!

Your Europe, Your Say! | YEYS [Abbr.]


notre responsabilité est engagée | votre responsabilité est engagée

to be more or less responsible






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En sus des consultations officielles organisées par la Commission, une nouvelle section de notre site internet «Mieux légiférer» intitulée «Aidez-nous à réduire les formalités - Donnez votre avis!» permettra à tout un chacun de formuler avis et commentaires sur les législations existantes et initiatives en cours de l'UE.

A new "Lighten the Load – Have Your Say" feature on the Commission's better regulation website will give everyone a chance to air their views and make comments on existing EU laws and initiatives in addition to the formal consultations the Commission undertakes.


J'aimerais que nous parlions un peu de l'intérêt que nous pourrions présenter pour nos alliés, de nos niveaux de renseignement, de notre état de préparation et de tous les liens nécessaires. Quelle devrait être à votre avis notre principale priorité en matière de coopération: les services secrets étrangers, les systèmes de liaison?

If we were to talk about ally worthiness, our intelligence levels, our readiness, and all the links that are necessary, what would you say should be our top priority for cooperation—the foreign secret services, liaison systems?


Vous avez ajouté qu'à votre avis notre pays ou notre gouvernement ne faisait pas nécessairement un bon travail sur ce plan-là.

You went on to say that you were of the opinion that we're not doing, as a country or as a government federally, necessarily a good job in combatting that.


Étant donné votre grande expérience — vous avez dit que vous faites partie du comité d'examen depuis de nombreuses années, vous avez manifestement reçu une formation en droit, etc. —, à votre avis, notre système a-t-il des normes assez élevées, si l'on tient compte de ce que vous venez de nous dire?

Now given your extensive experience—because you did say that you've been on the review committee for many years, and you have obviously trained as a lawyer and all of that—would you say that we have a system that has a fairly high standard, given what you're telling us right now?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En sus des consultations officielles organisées par la Commission, une nouvelle section de notre site internet «Mieux légiférer» intitulée «Aidez-nous à réduire les formalités - Donnez votre avis!» permettra à tout un chacun de formuler avis et commentaires sur les législations existantes et initiatives en cours de l'UE.

A new "Lighten the Load – Have Your Say" feature on the Commission's better regulation website will give everyone a chance to air their views and make comments on existing EU laws and initiatives in addition to the formal consultations the Commission undertakes.


Je salue votre discours, votre programme, et je souhaite me concentrer sur un aspect qui, à mon avis, est le plus important ou devrait être le plus important pour les députés européens que nous sommes, à savoir notre travail législatif.

I welcomed your address, your programme, and wish to concentrate on an aspect which, in my opinion, is the most important or should be the most important for us MEPs, namely our legislative work.


En réponse à votre seconde question et pour revenir aux principes fondamentaux sur lesquels reposent, à mon avis, notre tradition démocratique, à savoir le pouvoir du peuple et l'autonomie politique, je crois effectivement qu'il serait logique que les simples citoyens puissent présenter une plainte étant donné les pouvoirs dont ils disposent dans notre système.

To answer your second question, if you go back to the fundamental principles I enunciated, one of which was our democratic tradition of rule by the people and self-governance, to be consistent I would have to say that regular citizens should be able to bring forward concerns, because it is ruled by the people.


Lorsque l'économie traverse une période délicate, il est important d'envoyer un signal clair qui montre que l'Union européenne est prête à faire cet effort. Le Parlement et notre groupe parlementaire s'engagent dès lors à approuver la semaine prochaine le rapport rédigé par notre collègue M. von Wogau à la commission des affaires constitutionnelles de manière à permettre la mise en œuvre des mesures contenues dans le rapport Lamfalussy, qui, à mon avis, montreront très clairement aux marchés que nous sommes prêts à parvenir à un accord - et je me r ...[+++]

We must send a clear signal, at a time when the European economy is delicate, that the European Union is prepared to make this effort and, therefore, this Parliament and this political group commit ourselves to approving, next week in the Committee on Constitutional Affairs, the report by Mr von Wogau so that we may implement the measures contained in the Lamfalussy report, which I believe will send a clear message to the markets that we are willing to reach an agreement – and I am glad that you are here, Mr Prodi, since the Commission has much to say on this issue – a fair agreement, which respects the balance of the institutions, to li ...[+++]


Ces deux obstacles sont encore sur notre route, mais je crois qu'il ne faut pas renoncer, et en tout cas, si votre Parlement continue dans la direction qui est la sienne, qui consiste à essayer de bâtir cette structure interparlementaire, vous aurez l'appui de la Commission pour essayer de franchir les obstacles que je viens de citer, qui restent sur cette route mais qui, à mon avis, ne doivent pas nous décourager.

These two barriers are still standing in our way, but I believe that we must not give up, and, in any case, if Parliament continues to move in the direction it has chosen, namely to attempt to set up this inter-parliamentary structure, you will have the support of the Commission in striving to overcome the obstacles that I have just mentioned, which are still standing in the way but which, in my view, must not deter us.


Le sénateur Fairbairn: Monsieur Wolfe, à la fin de votre exposé, vous avez indiqué qu'à votre avis notre politique économique nationale et internationale serait bien servie par une ronde globale à l'OMC.

Senator Fairbairn: Dr. Wolfe, at the end of your presentation, you indicated that you thought our foreign and domestic economic policy would be well served by a comprehensive round in the WTO.


w