Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votes les plus importants que des élus aient jamais » (Français → Anglais) :

Il s'est agi là du plus important budget d'aide humanitaire jamais mis sur pied par l'UE pour aider les plus nécessiteux, qu'ils aient été victimes de crises graves et de grande ampleur en Syrie, au Yémen, au Soudan du Sud ou dans la région du lac Tc ...[+++]

This was the largest ever EU humanitarian aid budget to help those most in need, from people affected by severe large-scale crises in Syria, Yemen, South Sudan or the Lake Chad region, to victims of natural disasters such as the El Niño phenomenon, the tropical cyclone Winston in Fiji, the drought in Papua New Guinea, or the earthquake in Equator.


Le projet de loi C-36 est l'un des projets de loi les plus importants qui aient jamais été présentés au Parlement.

Bill C-36 is one of the most important bills we have ever put through Parliament.


Comme je l'ai dit plus tôt, le débat qui a lieu à l'Assemblée générale NU est le plus important que les NU n'aient jamais eu au cours de leur histoire et il porte précisément sur cette question particulière.

As I mentioned earlier, the debate that's going on in the UN General Assembly is the most significant debate the UN has ever engaged in during its history, and it's focused on this specific issue.


Il est d'une importance capitale que les élus aient accès à l'information la plus juste pour légiférer, mais encore faut-il que ces mêmes élus possèdent un minimum de curiosité intellectuelle, ce qui n'est malheureusement pas toujours le cas.

It is crucially important that elected representatives have access to the most accurate information in order to legislate, but they must also have a minimum of intellectual curiosity, and that is unfortunately not always the case.


Dans la vie de ce Parlement et de celle de l'Union, il s'agit là d'un des votes les plus importants que des élus aient jamais été amenés à faire.

It is, in the life of our Parliament, and in the life of the European Union, one of the most significant votes that elected representatives have been called upon to take.


Plus important encore, M. Lavoie a déclaré, au nom de M. Mulroney, que Karlheinz Schreiber était le plus grand menteur qu'ils aient jamais rencontrés.

More importantly, Mr. Lavoie, on behalf of Brian Mulroney, had called Karlheinz Schreiber “the biggest f” and I will not finish the word “liar we have ever met”.


Pour ces gens, le fait de ne pas pouvoir concevoir d'enfant est peut-être le plus important problème physique et psychologique qu'ils n'aient jamais eu.

For these people, being unable to conceive a child can be the biggest physical and psychological problem they have ever had.


24. se félicite de l'appui que continue de donner le Conseil à l'établissement d'un Conseil des droits de l'homme des Nations unies qui soit fort, convaincant et efficace, avec les caractéristiques essentielles suivantes: il doit s'agir d'un organe permanent ayant un nombre de sessions suffisant d'une durée adéquate pour lui permettre d'exécuter dûment son mandat, il doit être capable de faire face à des situations d'urgence, le système des procédures spéciales doit être retenu et la commission des ONG devrait être réformée de façon à permettre un fort niveau de participation des ONG indépendantes; demande au Conseil de continuer à agir ...[+++]

24. Welcomes the Council's continued support for the establishment of a strong, forceful and effective UN Human Rights Council, with the following essential characteristics: it must be a standing body with a sufficient number of sessions of adequate length to enable it to properly perform its mandate, it must be capable of responding to urgent situations, the system of Special Procedures must be retained and the Committee of NGOs should be reformed so as to permit a strong level of independent NGO participation; asks the Council to continue to take action to set standards for membership of the new UN Human Rights Council, including elec ...[+++]


- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, alors que le marché acquiert de plus en plus un caractère mondial, il est plus que jamais important que les entreprises aient une compétitivité optimale.

– (NL) Mr President, Commissioner, in view of the fact that the market is becoming ever more global in character, it is more important than ever for companies to optimise their competitiveness.


La pensée unique, quelle qu'elle soit, ne peut jamais rester féconde longtemps. Et l'histoire ne s'arrête jamais, peu importe ce que Marx, Engels et, beaucoup plus tard, Fukuyama, aient pu en penser.

The pensée unique, whatever pensée unique that may be, can never remain fruitful for long, and history is never-ending, whatever thoughts Marx, Engels and much later, Fukuyama may have had on the matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votes les plus importants que des élus aient jamais ->

Date index: 2025-02-07
w