Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voter contre cette soi-disant résolution » (Français → Anglais) :

A. considérant que, comme le reconnaît la résolution 2249(2015) du Conseil de sécurité des Nations unies, par son idéologie extrémiste violente, ses actes de terrorisme et les attaques violentes et généralisées qu'il continue de perpétrer systématiquement contre les civils, les atteintes qu'il porte aux droits de l'homme et ses violations du droit international humanitaire, notamment celles fondées sur un motif religieux ou ethnique, ainsi que son action d'éradication du patrimoine culturel et ses activités de trafic de biens cult ...[+++]

A. whereas, as recognised by UN Security Council Resolution 2249 (2015), the violent extremist ideology of the so-called ‘ISIS/Daesh’, its terrorist acts, its continued gross systematic and widespread attacks directed against civilians, abuses of human rights and violations of international humanitarian law, including those perpetrated on religious or ethnic grounds, and its eradication of cultural heritage and trafficking of cultural property constitute a global and unprecedented threat to international peace and security;


2. estime que les persécutions, les atrocités et les crimes internationaux constituent des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité; souligne que le soi-disant groupe "EIIL/Daech" commet un génocide contre les chrétiens et les Yézidis et d'autres minorités religieuses et ethniques qui ne partagent pas son interprétation de l'islam et que cette situation appelle donc à une action au titre de la convention des Nations unies de 1948 pour la ...[+++]

2. Expresses its view that the persecution, atrocities and international crimes amount to war crimes and crimes against humanity; stresses that the so-called ‘ISIS/Daesh’ is committing genocide against Christians and Yazidis, and other religious and ethnic minorities, who do not agree with the so-called ‘ISIS/Daesh’ interpretation of Islam, and that this therefore entails action under the 1948 United Nations Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide; underlines the fact that those who intentionally, for ethnic or religious ...[+++]


Cette question concerne le traité Canada-Chine sur les investissements, et plus précisément les inquiétudes grandissantes non seulement au Canada, mais dans le monde entier, au sujet des mécanismes d'arbitrage et de résolution des différends entre, d'une part, les soi-disant investisseurs ou sociétés transnationales et, d'autre part, les États, c'est-à-dire les gouvernements dans le monde.

That question related to the Canada-China investment treaty, but was much more specifically directed to the concerns that were growing not just in Canada, but around the world about the process of arbitration resolution to disputes that existed between so-called investors or transnational corporations and states, meaning governments around the world.


Monsieur le Président, ce soi-disant plan d'action consiste à voter contre toutes les mesures que le gouvernement présente en vue de stimuler la création d'emplois.

Mr. Speaker, that is quite an action plan, standing and voting against anything that the government puts forward that actually will help create jobs.


- (ES) Monsieur le Président, je vais voter contre cette soi-disant résolution de compromis que mon groupe, le PSE, n’a pas signée parce que je crois qu’elle n’est pas juste, qu’elle manque d’objectivité et ne tient pas compte de l’agression et de la menace que les États-Unis infligent à Cuba depuis près de 50 ans.

– (ES) Mr President, I am going to vote against the so-called compromise resolution, which my Socialist Group has not signed, because I believe it is unfair, biased and does not take account of the aggression and threat suffered by Cuba from the United Sates for almost 50 years.


Monsieur le Président, je répète que le NPD a voté contre toutes les mesures que nous avons proposées en vue de réduire les impôts et de permettre aux Canadiens de disposer de plus d'argent. Les députés néo-démocrates prennent la parole à la Chambre des communes, soi-disant avec fierté, pour voter contre ce qui est bien pour les Canadiens, contre le crédit d'impôt pour la rénovation domicilia ...[+++]

Mr. Speaker, once again, all of the initiatives that we have put forward in reducing taxes and leaving more money in taxpayers' pockets have been fought by the NDP, whose members stand in this House, supposedly proudly, and vote against Canadians, against the home renovation tax credit, which has been incredibly successful across this country.


La situation précaire de cette région est évidemment un sujet de discussion dans la résolution sur laquelle nous allons voter demain, mais nous ne sommes pas parvenus à plaider en faveur d’un véritable processus de paix et à nous engager dans un dialogue sérieux avec tous les éléments de la société tchétchène, y compris les soi-disant rebelles.

The precarious situation in that region is obviously a topic of discussion in the resolution on which we will be voting tomorrow, but we fail to plead in favour of, and commit to, a real peace process and a serious dialogue with all elements in Chechen society, including therefore the so-called rebels.


Donc, si l'on se place sérieusement dans cette perspective des Cubains qui se sentent assiégés, au lieu de voir des soi-disant dissidents, des soi-disant journalistes indépendants, des soi-disant bibliothécaires ou économistes, des soi-disant syndicalistes indépendants qui chercheraient à promouvoir le changement à Cuba, ce que l'on découvre, ce sont des agents de la contre-révolution financés ...[+++]

So if one takes seriously this under-siege perspective of the Cubans, then instead of seeing so-called dissidents, so-called independent journalists, librarians, and economists, so-called independent trade unionists promoting change in Cuba, what one discovers is in fact U.S.-financed and -directed agents of counter-revolution.


Nous avons voté contre parce que, pour la quatrième fois, le Parlement européen est appelé à voter de manière soi-disant "extraordinaire" un document lacunaire visant à prendre des mesures contre le terrorisme ; et, pour la seconde fois, à voter, sans débat ni rapport, la décision de congeler les biens de personnes et de sociétés pour activités terroristes non spécifiées.

We voted against the motion because this is the fourth time the European Parliament has been asked to adopt ‘exceptionally’ a document containing several gaps which seeks to take steps to combat terrorism, and the second time it has been asked to endorse without a debate or report the decision to freeze the assets of persons and companies on the grounds that they are involved in – unspecified – terrorist activities.


M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, puisqu'une simple résolution d'un conseil général du Parti libéral suffit à renverser la résolution adoptée en cette Chambre dont le premier ministre était soi-disant si fier, et puisqu'une simple résolution du conseil général du Parti libéral suffit à faire en sorte que les engagements du discours inaugural ne valent rien, est-ce qu'on ne do ...[+++]

But, how can we insist on or hold a federal-provincial conference on the distinct society when the leader of the Parti Quebecois, the premier of Quebec, asks us not to put it on the order paper before the Canadian premiers? Mr. Michel Gauthier (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister is not going to alter the debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voter contre cette soi-disant résolution ->

Date index: 2021-06-25
w