Le rapport d’initiative sur lequel no
us sommes appelés à voter aujourd’hui, et dont je félicite sincèrement le rapporteur, Mme Estrela - de même que je félicite la commission et les honorables députés qui ont participé
aujourd’hui à ce débat pour leurs idées qui ont réellement
enrichi le sujet -, contribuera à la réalisation de cet objectif tout en protégeant le principe très controversé de l’égalité de traitement et l’amélioration qualitative de la po
...[+++]ssibilité offerte aux femmes d’entrer sur le marché de l’emploi.
The own-initiative report on which we are being called to vote today, whose rapporteur, Mrs Estrela, I honestly congratulate, together with the committee and honourable Members who participated today in the debate – because they truly have enriched the subject with their ideas – will help to realise this objective, while safeguarding the much-debated equal treatment and the qualitative improvement of the opportunity for women to participate in the job market.