Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Et la sonnerie s'étant arrêtée
Français
Traduction

Vertaling van "vote que vous effectuerez demain " (Frans → Engels) :

Avec le vote que vous effectuerez demain ou mercredi, et avec les propositions de la Commission, nous serons en bonne position pour tenter de voir si nous pouvons parvenir à des compromis.

With the vote that you will be making tomorrow or on Wednesday and with the Commission’s proposals in this, we will be in a good position to try to see if we can find some compromises.


Après l'appel de la sonnerie: Monsieur le Président, les partis se sont consultés, et vous constaterez que la Chambre accepte de reporter le vote à 15 heures demain.

And the bells having rung: Mr. Speaker, there have been consultations among the parties and I think you would find consent in this House to defer the vote until 3 p.m. tomorrow.


L’excellente collaboration avec l’ensemble des rapporteurs fictifs des différents groupes a permis d’élaborer un texte très équilibré et réfléchi. Nous devons y adhérer et je voudrais vous inviter à le faire lors du vote en séance plénière demain.

The excellent cooperation with all the shadow rapporteurs from the different groups has resulted in a very balanced and well thought-out text, which we must adhere to, and I would ask you to do so, during the vote in plenary tomorrow.


Le vote aura lieu mercredi, demain donc, à 12h00, et à vous d’en tirer toutes les conclusions nécessaires.

The vote will take place on Wednesday – therefore tomorrow – at 12 noon. It is up to you to draw all the necessary conclusions from it.


Je crois que vous constaterez que l'on s'entend pour reporter le vote à 10 heures demain matin. Le président suppléant (Mme Bakopanos): Le vote par appel nominal est reporté à 10 heures demain matin.

And more than five members having risen: The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): Call in the members.


Aujourd'hui, sachant que cette question doit être évoquée au Sommet de la Feira, nous souhaitons vous interroger sur les intentions du Conseil et de la Commission, et par ailleurs vous faire part de nos réactions et de nos souhaits qui devront faire l'objet d'une résolution votée, je l'espère, demain.

Today, knowing that this issue is to be discussed at the Feira Summit, we would like to ask you about the intentions of the Council and the Commission, and also to share our views and hopes with you. We shall be expressing these in the resolution which we are to vote on, I hope, tomorrow.


J'espère donc vraiment que le vote du Parlement de demain ne surprendra aucun d'entre vous, et ne surprendra pas la Commission non plus.

So I very much hope that the vote which the Parliament holds tomorrow does not surprise any of you and does not surprise the Commission either.


Et la sonnerie s'étant arrêtée: [Traduction] M. Boudria: Monsieur le Président, si vous consultez la Chambre, je crois qu'elle sera d'accord pour reporter le vote à 10 heures, demain. [Français] Le vice-président: Y a-t-il consentement unanime pour que le vote soit reporté?

And the bells having rung: [English] Mr. Boudria: Mr. Speaker, I think you might find unanimous consent that the vote now before the House be deferred until tomorrow at 10 a.m. [Translation] The Deputy Speaker: Is there unanimous consent to defer the vote?


Maintenant que l'étude du projet de loi a été reportée - et c'est une chance pour le gouvernement que l'opposition ait proposé de reporter le vote à demain - il faut tenir compte, tout d'abord, qu'il n'existe aucun ordre à ce sujet; deuxièmement, que nous ne savons pas à quelle heure le vote aura lieu - et on devrait nous le dire; et troisièmement, que si l'on nous ordonnait de voter demain à une certaine heure, il serait très difficile pour d'autres sénateurs de proposer des amendements ava ...[+++]

Now that this bill has been delayed - and I think it is quite a bit of luck for the government that the opposition has asked to delay the taking of the vote until tomorrow - we must consider, first, that we have no order; second, that we do not know at what time the vote will be taken - and we should be told; and, third, if an order were to be issued that we vote tomorrow at a certain time, it would be difficult for others to pro ...[+++]


Vous allez apprendre qu’il doit y avoir un vote à ce propos demain soir à la Chambre des communes.

You're going to hear that there's a vote on this tomorrow night in the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote que vous effectuerez demain ->

Date index: 2022-05-06
w