Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vote les députés ken collins " (Frans → Engels) :

Au cours des dernières années, la Chambre a suspendu ses séances pour diverses raisons : pour attendre l’heure fixée par la Chambre pour un vote par appel nominal ; pour permettre la tenue éventuelle d’une cérémonie de sanction royale ; pour permettre au Président de délibérer sur une décision ; pour attendre l’heure fixée pour la présentation d’un Budget ; à cause d’une alerte d’incendie ; pour permettre la présence de députés particuliers à la Chambre en vue d’un débat ; pour attendre un message du Sénat concernant un amendeme ...[+++]

In recent years, the House has suspended its sittings for a variety of reasons: to await a specified time ordered by the House for a recorded division; to allow for Royal Assent; to allow the Speaker to deliberate on a ruling; to await the time ordered for a Budget presentation; because of a fire alarm; to allow specific Members to be present in the Chamber for debate; in order to await a message from the Senate regarding an amendment to a bill; to allow for negotiations between parties on an item of legislation; to allow copies to be made of motions introduced without notice ...[+++]


J'ai eu l'impression que certains députés ont déclaré que, si on leur demandait de choisir entre des ordinateurs plus puissants dans leur bureau de circonscription ou dans leur bureau sur la Colline parlementaire—c'est-à-dire, de meilleurs services aux députés—et un système de vote électronique.Eh bien la plupart des députés répondraient «Donnez-moi un équipement plus puissant».

I got the impression that some members were saying that if they had their choice between better computers in their constituency office or in their Hill office—that is, better member services—and electronic voting.Well, of course most members are going to say, “Give me the better equipment”.


Ont participé au vote les députés Ken Collins, président; Poggiolini et Lannoye, vice-présidents; Pimenta, rapporteur; Apolinario, Bowe, Cabrol, Eisma, Florenz, Gonzalez Alvarez, Graenitz, Grossetête, Roth-Behrendt, Schleicher, Schnellhardt, Sjöstedt (suppléant M. Bertinotti) et Virgin.

The following took part in the vote: Ken Collins, chairman; Poggiolini and Lannoye, vicechairmen; Pimenta, rapporteur; Apolinario, Bowe, Cabrol, Eisma, Florenz, Gonzalez Alvarez, Graenitz, Grossetête, Roth-Behrendt, Schleicher, Schnellhardt, Sjöstedt (for Bertinotti), Virgin.


Il est vrai que notre Sénat non électif n'a pas toujours fonctionné avec toute l'efficacité voulue. S'il jouait vraiment le rôle de conscience du Parlement, la façon de le reconnaître et de donner un certain pouvoir à l'autre Chambre serait de faire en sorte que les amendements proposés par le Sénat fassent l'objet d'un vote libre (1345) M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Monsieur le Président, il est formidable de constater qu'à l'occasion, un député libéral peut voir clair et être d'accord avec une position de l'Alliance ...[+++]

If the Senate truly acted as the conscience of this parliament, then the way to give it that conscience and give it that empowerment is to treat Senate amendments when they do come back to this House, as free votes (1345) Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is wonderful to hear a Liberal member from time to time see the light and agree with what the Canadian Alliance says because clearly the reason he has come to that conclusion is that our arguments are persuasive because they are correct in this case.


Étaient présents au moment du vote les députés Collins, président; Whitehead, rapporteur; Blokland, Bru Purón, Cabrol, Campos, Eisma, Florenz, Graenitz, Grossetête, K. Jensen, Kuhn, Lange (suppléant M. Bowe), Leopardi, Olsson, Pollack, Roth-Behrendt, Schlechter (suppléant MLienemann), Schleicher, Tamino, Valverde López et Virgin.

The following were present for the vote: Collins, chairman; Whitehead, rapporteur; Blokland, Bru Purón, Cabrol, Campos, Eisma, Florenz, Graenitz, Grossetête, K. Jensen, Kuhn, Lange (for Bowe), Leopardi, Olsson, Pollack, Roth-Behrendt, Schlechter (for Lienemann), Schleicher, Tamino, Valverde Lopez and Virgin.


Étaient présents au moment du vote les députés Collins, président; Roth-Berendt, rapporteur; Böge, rapporteur pour la commission de l'agirculture et du développement rural; Bébéar, Blokland, Bowe, Brú Puron, Campos, Damião (suppléant Mme Kokkola), Flemming, Graenitz, Hulthén, Kuhn, Lange (suppléant Mme K. Jensen), Needle, Pollack, Schleicher, Trakatellis, Virgin et Whitehead.

The following were present for the vote: Collins, chairman; Roth-Behrendt, rapporteur; Böge, rapporteur for the Committee on Agriculture and Rural Development; Bébéar, Blokland, Bowe, Brú Puron, Campos, Damiao (for Kokkola), Flemming, Graenitz, Hulthén, Kuhn, Lange (for K. Jensen), Needle, Pollack, Schleicher, Trakatellis, Virgin and Whitehead.


Étaient présents au moment du vote les députés Collins, président; Dybkjær, vice-président; Spencer, rapporteur; Blokland, Bowe, Breyer, Cabrol, Eisma, Estevan Bolea (suppléant M. Burtone), Flemming, González Álvarez, Graenitz, Kuhn, Marinucci, Pollack, Schleicher, Schnellhardt, Valverde López, Virgin et White.

The following took part in the vote: Collins, Dybkjaer, vice-chairman, Spencer, draftsman; Blokland, Bowe, Breyer, Cabrol, Eisma, Estevan Volea (deputizing for Mr Burtone), Flemming, Gonzalez Alvarez, Graenitz, Kuhn, Marinucci, Pollack, Schleicher, Schnellhardt, Valverde Lopez, Virgin, White.


Étaient présents au moment du vote les députés Collins, président; Dybkjær, vice-président; Sjöstedt, rapporteur; d'Aboville, Blokland, Breyer, González Álvarez, Grossetête, Hulthén, Koch (suppléant M. Bébéar), Kuhn, Lange (suppléant M.Apolinário), Pinel, Pollack, van Putten, Roth-Behrendt, Schlechter (suppléant Mme Díez de Rivera Icaza), Tamino, Trakatellis, Valverde López et Virgin.

The following were present for the vote: Collins, chairman; Dybkjaer, vice-chairman; Sjöstedt, rapporteur; d'Aboville, Blokland, Breyer, González Álvarez, Grossetête, Hulthén, Koch (for Bébéar), Kuhn, Lange (for Apolinário), Pinel, Pollack, van Putten, Roth-Behrendt, Schlechter (for Díez de Rivera Icaza), Tamino, Trakatellis, Valverde López and Virgin.


DÉPUTÉS «PAIRÉS» Bernier (Gaspé) Bertrand Bélanger Canuel Collenette Collins Crawford Dalphond-Guiral Debien Gaffney Lefebvre MacAulay Mercier Picard (Drummond) Regan St-Laurent Tobin de Savoye (1620) Pendant le vote: Le Président: Comme je le disais un peu plus tôt, avant le vote, je demande à tous les députés de ne pas porter et de ne pas utiliser d'accessoires.

Bernier (Gaspé) Bertrand Bélanger Canuel Collenette Collins Crawford Dalphond-Guiral Debien Gaffney Lefebvre MacAulay Mercier Picard (Drummond) Regan St-Laurent Tobin de Savoye (1620 ) During the taking of the vote: The Speaker: As I mentioned before the vote, I would appeal to all hon. members to please not wear or use props.


Les principaux orateurs seront : - La Baronnesse DENTON, Ministre des Affaires consommateurs - Karel Van Miert, Membre de la Commission chargée de la politique des consommateurs - Mme Véronique Neiertz, Secrétaire d'Etat français chargée des droits de la femme et de la protection des consommateurs - Ken Collins, député européen, Président de la commission européenne de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs, - Koos Anderson, Président du Bureau Européen des Unions de Consommateurs (BEUC) Cette conférence se tiendra le 12 novembre au Queen Elisabeth II Conferen ...[+++]

The main speakers will be: - Baroness Denton, Parliamentary Under Secretary of State for Consumer Affairs - Karel Van Miert, Member of the Commission responsible for consumer policy - Mrs Véronique Neiertz, French Secretary of State responsible for women's rights and consumer protection - Ken Collins, MEP, Chairman of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection - Koos Anderson, President of the European Bureau of Consumers' Unions (EBCU) The conference will be held at the Queen Elizabeth II Conference Centre from 9.30 to 17.00 hrs on 12 November.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote les députés ken collins ->

Date index: 2025-03-02
w