Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vote favorable aussi serré » (Français → Anglais) :

En acceptant de procéder à cette modification après un vote favorable aussi serré, le gouvernement fédéral ne fait qu'ajouter foi au concept d'un gouvernement administrant les affaires d'État au moyen d'un référendum ce serait un précédent dangereux.

By acquiescing to this requested amendment based on such a slim majority of victory, the federal government is giving credence to the concept of governments by referendum a dangerous precedent.


Étant donné que le vote est aussi serré, est-il pertinent d'envoyer quand même cette demande à la Chambre?

Given that the vote was so close, is it appropriate to send this matter to the House after all?


La Commission a souligné qu'il était nécessaire, d'une part, d'obtenir à l'OMI un vote favorable à un indice d'efficacité énergétique (EEDI) pour la conception des nouveaux navires et, d'autre part, de s'efforcer à réaliser des progrès sur des mesures axées sur le marché, telles que le système d'échange de quotas d'émissions pour les navires et un fonds pour les gaz à effet de serre, auxquelles s'opposent toujours notamment les pays en développement.

The Commission highlighted the need, on the one hand, to achieve a positive vote at the IMO on an Energy Efficiency Design Index for newly built ships and, on the other, to seek progress on market-based measures, such as an emissions trading scheme for ships and a greenhouse gas fund, which however are still opposed in particular by developing countries.


Ce sont aussi ces nobles objectifs qui ont déterminé mon vote favorable.

These worthy goals were also the reason why I voted in favour.


J'espère que cette fois-ci, le vote ne sera pas aussi serré et que le projet de loi pourra être renvoyé au comité où le député de Chambly—Borduas et moi-même, ainsi que d'autres de nos collègues pourrons nous pencher sur la question.

I am hoping this time it will not be such a close vote in order to get it to committee where the member for Chambly—Borduas and I, and others can have a look at it.


Pour cette raison, un ensemble descriptif de références à une question aussi actuelle et importante (que le rapport Britt-Svensson) n’est pas parvenu à plaider avec des arguments convaincants et à déterminer un vote favorable et n’a pas répondu de façon claire et pratique aux solutions envisagées.

For this reason, a descriptive set of references to such a current and important matter (as the Britt-Svensson report) has not managed to plead with convincing arguments and determine a favourable vote and has not answered in a clear and applied manner to the solutions considered.


Mon vote favorable est évidemment dû également au fait que les personnes âgées et les retraités ont leur propre santé à cœur, puisqu'ils sont ceux qui sont le plus fréquemment hospitalisés, et qui donc approuvent non seulement la circulation des biens mais aussi celle du sang.

My reason for voting for the report is, of course, that pensioners and elderly people are greatly concerned with their health, for it is they who are most frequently hospitalised, and they therefore welcome not only the movement of goods but also the healthy circulation of the blood.


- (IT) Monsieur le Président, en ce qui concerne ce rapport, j'ai exprimé un vote favorable non seulement en vertu des célèbres capacités de M. Hatzidakis en tant que président de commission et connaisseur de la réglementation de l'Union européenne en matière de transports, mais aussi parce que, en tant que représentant du parti des retraités, je remarque avec plaisir qu'en autorisant la circulation en Europe d'autocars de 15 mètres, capables de transporter 67 passagers au lieu de 50, on réduirait et réduira le co ...[+++]

– (IT) Mr President, I voted for this report, not just because of Mr Hatzidakis’ remarkable abilities as Committee Chairman and expert on European Union transport regulations, but also because, as the representative of the Pensioners’ Party in Italy, I am pleased to note that, by allowing 15-metre-long buses, which can hold 67 instead of 50 passengers, to travel on European roads, the cost of travelling would and will be reduced for elderly people who travel by coach, not just to come here to Strasbourg but also to travel anywhere in ...[+++]


Je voudrais cependant souligner que mon vote favorable se veut aussi un souhait, à savoir que demain, on ait en Europe un programme pour faire circuler dans les universités non seulement les jeunes étudiants, mais aussi les retraités inscrits à l'université du troisième âge et qui seraient contents de pouvoir effectuer des échanges avec leurs condisciples des autres pays de l'Union européenne, condisciples âgés évidemment de soixante, soixante-dix ou quatre-vingts ans, voire plus.

I would in any case like to stress that, in voting for the motion, I would also like to express the desire for a programme soon to be established in Europe, not just for the movement of young students between universities but also for the movement of elderly people who study at the university of the third age, who would welcome the opportunity to take part in exchanges with their sexagenarian, septuagenarian and octogenarian or even older peers from other States of the European Union.


J'aimerais savoir pourquoi, après un processus aussi élaboré, les résultats du vote ont été aussi serrés.

It interests me as to why, after having gone through that very elaborate process, the vote would be so close.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote favorable aussi serré ->

Date index: 2023-06-14
w